国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0012 Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.1
東ペルシアにおける踏査の記録 : vol.1
Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.1 / 12 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000218
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

X   VORWORT.

Diese neun Kartenblätter von meiner Reisestrecke Veramin-Malik-i-sijah kuh bilden den Hauptteil und Schwerpunkt des ersten Bandes der vorliegenden Arbeit.

Ursprünglich hegte ich die Absicht, dieses Werk in Ueberinstimmung mit »Southern Tibet» auf Englisch herauszugeben. Weil aber alle meine Mitarbeiter sich der deutschen Sprache bedienen, habe ich es für zwechmässiger gehalten, die ganze Arbeit in dieser Sprache herauszugeben. Dies bringt allerdings die kleine Unstimmigkeit mit sich, dass der Text der Kartenblätter englisch ist. Der Wert der Karten wird dadurch jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. Die Transskription der geographischen Eigennamen ist von Herrn Professor Zetterstéen nach einem der schwedischen und deutschen Schreibweise angepassten System erfolgt, eine Massnahme, die in dem Buche »Southern Tibet» nicht zur Anwendung gelangt ist.

Mein Text ist weiter nichts als eine Erläuterung zur Karte. Er soll mit möglichster Kürze das durchreiste Land schildern, die Eigenschaften und Beschaffenheit des Weges beschreiben, alle Karawanenstrassen anführen, mit denen ich in Berührung gekommen bin und die Namen der geographisch wichtigen Punkte, also der Berge, Quellen, Brunnen und Dörfer wiedergeben. Die Begleitworte erheben also nur Anspruch darauf, die auf den Kartenblättern gebotene bildliche Darstellung des Landes leichter verständlich zu machen. Da der Text genau den Karten folgt und eigentlich nur eine Erklärung derselben ist, habe ich es für zweckmässig erachtet, jeder der neun Karten ein Kapitel Text zu widmen. Die übrigen Beobachtungen und Ereignisse während dieser Reise habe in meinem Buche »Zu Land nach Indien» geschildert.

Die Kartenbilder zu meiner Reiseroute werden ausserdem durch 17 Tafeln mit Panoramen erläutert, die eine Vorstellung von dem allgemeinen Aussehen der Ostpersischen Berge und Bergketten sowie dem Habitus der Landschaft ermöglichen. Auf 6 besonderen Tafeln sind die charakteristischsten Berglandschaften in Farbe wiedergegeben. Meine an Ort und Stelle gemalten Originalaquarelle sind von Herrn Hallberg an der Lithographischen Anstalt des Generalstabs für Reproduktion vorbereitet worden.

Die 46, in Lichtdruck ausgeführten Photographien, mit denen dieser Band weiter ausgestattet ist, tragen ebenfalls in gewisser Weise dazu bei, diese meine Schilderung von Ostpersien zu vervollständigen und zu beleben. Hauptsächlich geben sie Dörfer, Gebäude, Lagerplätze und Oasen wieder, doch auch Landschaften sind aufgenommen. Photographien von Volkstypen bringt diese Arbeit nicht; diese wurden vielmehr schon in dem Werke »Zu Land nach Indien» veröffentlicht.

Der Inhalt dieses ersten Bandes ist also zum grössten Teil illustrativ.

Zum Text gehören zwei Beiträge der Herren Professoren Nils Ekholm und K. V. Zetterstéen. Herr Professor Ekholm hat mein während der Reise geführtes metereologisches Journal bearbeitet und die Höhenbeobachtungen berechnet, deren Resultate ebenfalls in die Kartenblätter eingetragen sind. Herrn Professor Zetterstéen lag die Transskription der geographischen Eigennamen ob, die auch auf der