National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0017 Den Vandrande Sjön : vol.1
The Wandering Lake : vol.1
Den Vandrande Sjön : vol.1 / Page 17 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000184
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

UPPBROTT TILL LOP-NOR

upp av bilen till ogenomträngliga moln av damm. På sidorna resa sig lerkoner bevuxna med mer eller mindre tynande vass och tamarisker. Vid de första gårdarna åt detta håll växa popplar i små dungar.

Man märkte att krigstid rådde i landet. Även här voro gårdarna för det mesta avfolkade. Men efter många om och men och med tillhjälp av hederlig vedergällning lyckades vi att förmå en ung bondflicka att i detta virrvarr av stigar visa oss den bästa vägen till traktens huvudort, Yü-li-hsien, östturkarnas Kontje, belägen vid själva stranden av Kontje-daria.1

Flickan var modig. "Kom med bara!" ropade hon och sprang med lätta steg i förväg och vi följde henne långsamt och försiktigt — att åka fort i denna terräng var under alla omständigheter omöjligt, och det var inte långt. Snart hade hon lotsat oss till början av en pilallé. Där stannade hon och förklarade att allén ledde till Kontje.

Den lilla orten, en fattig och av kriget utsugen by, hade aldrig sett en bil, och hela befolkningen, kanske ett par hundra människor, samlades snart omkring den underliga gästen.

Det var inte svårt att hitta till yamen, där Yü-lihsiens kinesiske amban eller distriktschef bodde. För att vara så fjärran från större stråkvägar var denna yamen ingen dålig ämbetslokal. Den bestod av flera trähus i vanlig kinesisk stil, skilda från varandra av små fyr-

I Kontji eller köntji betyder "garvare". Uttalet av flodens namn ligger mellan Kontje- och Köntje-daria. Dania betyder flod och skrives även darja eller darya.

5