国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0082 Den Vandrande Sjön : vol.1
さまよえる湖 : vol.1
Den Vandrande Sjön : vol.1 / 82 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000184
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

DEN VANDRANDE S JON

Blott vid vänstra stranden äro i o m. sönderbrutna fragment kvar av dammen och på krönet av lerblocken mellan de grävda portarna på den högra stå tio sattmor kvar, i vilka arbetare bott. De fyra passagernas botten är c:a 2 m. över nuvarande flodyta och på hösten går något vatten genom dem till gamla bädden och Tikenlik.

Detta för blott några få år sedan gjorda försök att betvinga floden och förmå dess vattenmassor att följa mänskliga — icke naturliga lagar, är icke det första vid vår flod. I en gammal kinesisk urkund, kallad "Vattnens klassiker" och handlande om floder och vattendrag, berättas om en hård strid, som utkämpades vid nedre loppet av Kum-daria och som tydligen gick ut på att genom en tvärdamm tvinga flodens vatten in i irrigationskanalen och därigenom göra det nyttigt för åkrarnas gröda.

I den nämnda skriften berättas om en kinesisk general, So Man, hemma i Tun-hwang, som blev Lou-lanfolkets läromästare i irrigationskonsten just i den trakt, till vilken vi nu voro på väg. Omkring år 26o e. Kr. höll han i spetsen för i,000 man från Suchow och Tunhwang sitt intåg i staden Lou-lan i avsikt att där grunda en kinesisk militärkoloni.

Även från grannrikena uppbådade So Man folk för att i Chu-pinfloden, den s. k. Sydflodens mynningslopp (d. v. s. nedre Tarim) bygga en damm tvärsöver flodbädden. Men den dag då floden skulle uppdämmas, störtade sig vattnet mot hindret med så våldsam kraft att vågorna vräkte över dammen.

52