国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0406 Cathay and the way thither : vol.2
中国および中国への道 : vol.2
Cathay and the way thither : vol.2 / 406 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000042
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

APPENDIX II.

ferro lo pue* tagliare. Or quando vogliono trovare la prieta, si percuo- tono la canna col ferro e se'l ferro nola taglia ede cercano per la prietra,

  • tolgono legni agutisimi, e taglienti e cepi e tagliono e 'ncidono tanto che pervengono a la pietra, el padre ch' ti figliuoli tolgono questa pietra

  • fanno una fenditura nel dosso al figliuolo e mettonvi entro questa pietra ; poi la fa saldare il del corpo del fanciullo poi nullo ferro pue* mai tagliare della carne di questo uomo. Quegli che vogliono combat- tere con questi cotali ch' ano questa pietra portano poli di legno apunta- tissimi, e con quelli gli fierono e uccidono. Li uomini di questa contrada sono tutti grandisimi ladroni. Quivi nasce un pesce ch' à cotale natura che quando altri pigliase questo pesce e ricideselo in più parti e una di queste parti si racozi e tochi l' altra incontinente si rapica insieme e saldasi come se mai non y' avesse ; avuto niente. Di questo pesce fanno seccare e fannone polvere, e portala con loro duunche vanno in battaglia,

  • pongosela i loro ferite e 'ncontinente solda. En questa contrada a due vie, l' una va in Zapa, e l'altra in Silania.l

23. Dell Isola di Silan.

(Silan) è una grande isola nel la quale sono diverse bestie e massimamente serpenti i magiori del mondo. Ed è incredibile ed è ancora mira-bile cosa, the nè bestia nè serpenti noe impediscono nessuno uomo forestiere, e [offendono ?] massimamente que' dell' isola. E sono quivi molti leofanti salvatichi. Ed avi una generazione di serpenti ch' anno collo di cavallo e capo di serpente e corpo di cane e coda di serpente ed anno quatro piedi e sono grandi come buoi e piccoli corn' asini. Il ré di questa isola é molto ricco in oro e 'n pietre preziose. Quivi si truovano i buoni diamanti e rubini e perle in grande copia. Quivi è'1 monte grande come dicono quelli della contrada ch' Adamo e Adeba piansono Abello per Caino. In sulla cima del monte à alcuna pianura bella ed avi un lago, e dicono the l' aqua di quello lago sono le lagrime d'Adamo ed Adeba. Nel fondo di questo lago sono pietre preziose. Il Re di quindi no vi lascia pescare se no se gente povera è bisongnosa. Quando alcuno a licenza di pescare si va ed ugnesi tutto quanto del sugo lunbors2 e poi vae al fondo e quante pue* prendere di queste pietre vae e recale suso. E sonvi tante di queste mignatte the se non fosse il sugo di questo albore uciderebbe gli uomini. E ciascuno vi puote entrave una volta e quello the prende è suo. Questo fa il Re per cagione umile.

Di questo lago este un rivo e 'n questo rivo si truovano i buoni cherubini3 in grande quantita, e quando questo rivo entra in mare quivi si truovano le buone perle. E questa isola è delle maggiori ch' abbia l'India ed a grande abondanza di forinento e d'olio e d'ogni bene. Molti mercatanti vanno a questa isola per la grande abondanza delle pietre the vi sono. Avi assai altre cose delle quali narrare non curo.

24. Dell' Imperadore di Zapa, the a gran copia de' leofanti.

Poi andai per moite giornate navicando e pervenni a lo 'mperio di Zapa ;4 ch'è bella terra ed è molto abondante, quasi in ogni cosa. Quello imperadore al ne torno di xiiiim, di leofanti, e gli altri uomini anno i leofanti come not abbiamo nella nostra contrada i buoi. E quello im-

1 Here is a very manifest interpolation by way of accounting for the double narrative, noticed in the introduction.

Sic. probably for limbone.   3 Sic.
4 Doubtless for Zapa, i.e., Zampa.