National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0417 Cathay and the Way Thither : vol.2
Cathay and the Way Thither : vol.2 / Page 417 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000042
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

APPENDIX II.

lxi

alcuno altro giucolare dinanzi al signore e cantano molto maravigliosamente, e alcuno altro menano con seco leoni the fanno reverenza a lo'mperadore e questi giucolari fanno venire per aria nappi d'oro pieni di buon vino, e cosi vanno a le bocche d'ogni uomo che vuol bere. E questo modo fanno, e moite altre cose dinanzi al signore. A dire la grandezza, e le gran cose della corte di costui sarebbe cosa incredibile se no le vedese. Niuno si maravigli se fa grandi ispese pero the nel suo regno no si ispende altra moneta che di carta, che no gli costa nulla, e a le sue mani

viene tutto tesoro.

MIN. RAM. says Un dl fra gli altri viddi una bestia grande come un agnello

43. Una maraviglia del popone ehe contiene una bestiuola.

Un' altra maraviglia vi dira sua la quale io non vidi, ma udiela dire a persona degna di fede. Alcuni dicono the Chadli ene un gran regno, e qui sono monti the si chiamano monti Caspeos, ne' quali dicono the nascono poponi grandissiini, ne' quali poponi quando sono maturi s' aprono per loro istessi, e truovavisi entro una bestiuola grande, e fatta a modo d' uno agnello ; si the ano quella carne a ano il popone. Questo pua essere altresi bene si corn' ene ne reame d' Inghilterra o di Scozia the dicono the sono albori the fanno uccelletti.l

44. Del reame del Presto Giovanni ed altre contrate.

Partendomi dal Chataio e venendo verso il ponente cinquanta giornate, passando cittadi e castella venni nelle terre del Presto Giovanni, e non è delle cento parti l'una quello the si dice di lui. La prencipale cittade di lui si chiama Casan, ch' ene Vincienza maggiore cittade di quella, e moite altre cittadi à sotto di se, e sempre per patto piglia per moglie la figliuola del Gran Cane. Poi andando per moite giornate perveni a una provincia the si chiama Chansi. Questa è la seconda migliore provincia e la meglio abitata ch' abbia il mondo. E ov' ella è più stretta è larga ben 1 giornate, e lunga più di lx giornate. Ed è si bene abitata the quando s' esce della porta de l' una cittade si vcdc le mura dell' altra cittade. Nella quale a grande copia di vittuaglia e spezialmente di castagne. In questa provincia nasce il mal barbaro, ed aveue tanto the per meno di vi grossi se ne caricherebbe un asino. Ed è questa provincia una delle xii ch' ane il gran Cane.

45. Del regno di Tibet dove si truova il Papa degli Idolatri.

Passando questa provincia grande perveni a un altro gran regno the si chiama Tibet, ch' ene ne confini d' India ed e tutta al gran Cane. Quivi è maggior copia di pane e di vino the in nulla parte del mondo. E la gente di questa contrada dimora in tende the sono fatte di feltri neri. La prencipale cittade è fatta tutta di pietre bianche e nere, e tutte le vie lastricate. In questa cittade nullo ardisce a spander sangue d'uomo o di femmina, o d' altra bestia. Questo fanno per reverenza d'un loro idolo. In questa cittade dimora il Atassi,2 the viene a dire in nostro modo il Papa. Ed è capo di tutti idolatrici. Questi distribuisce da tutti i benifici e partegli tra loro secondo la loro legge. Ed ane in questo regno questa usanza the le femmine portano in capo più di c paia di trecce avendo ii denti lunghi3 a modo di porto salvatico. Ed è ancora totale usanza in questa contrada the quando il padre d'alcuuo

etc. And here that version stops. 2 For Abassi.

.., ~ .   a: •; .• ~.-

. .   .   ....   ~ rw:!1   _ ,.:.r..4~~:   ..._~    ,,.~.--•   ♦G~.:..   ~.

3 Lunyhi, I think.