国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.2 | |
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.2 |
688 230. FEMELES (ISLAND OF WOMEN)
the Yen-tzû ch'un-ch'iu, cf. A. FORKE, in Asia Major, Hirth Anniversary Volume, 101-144, and my remarks in TP, 1923, 354-355. He was once sent as an envoy to the kingdom of Ch'u ; and because he was small of stature, the people of Ch'u opened in derision a small door at the side of the main door and invited Yen Ying to pass through it. Yen Ying refused and said : « An envoy to the Kingdom of Dogs (Kou-kuo) enters through the dogs door (kou-mên, the iûj -ri kou-tou, or «dog-hole », by which dogs enter when the real door of a house is closed) ; but I am now sent to Ch'u, and I must not enter through this door » (Tzû-shu po Chung ed., 6, 5 b; for a divergent version of the same story in a popular text of T'ang times, cf. _MARGOULIES in TP, 1929, 25-42).
In the Hai-nei pei-thing or « Book of the North inside the Seas » (i. e. not « beyond » the
Seas), mention is made (12, 1 a) of a kingdom of k Ch'üan-fêng, « Dog Apanage », which may
be the same as the k A Ch'üan Jung or « Dog Barbarians » beyond the north-eastern sea of the corresponding section in the Ta-huang pei-ching, «Book of the North of the Great Wilderness» (17, 2 b; these two sections are appended to the Shan hai Ching; cf. also ERKES, in Ostasiat. Zeitschr., y, 73). Kuo P'o's commentary on the name Ch'üan-fêng is as follows : «Anciently, P'an-hu (Kuo P'o does not say that he was a dog, but what follows implies it) had killed the king of the Jung (= Barbarians). Kao Hsin (the ancient mythical Emperor always associated with the legend of P'an-hu) married him to a beautiful girl, but could not so tame him (4 11 hsün, « to tame » as well as « to
instruct »). Then he made him swim (_ fu) in the sea east of K'uei-chi (in Chê-chiang),
where he (evidently with his wife) obtained a territory (an island ?) of 300 li as an apanage (fêng). When [his wife and her descendants] gave birth to males, they were dogs; when to females, they were beautiful women. This is the kingdom of the ' Dog Apanage ' . » This is a very divergent version of the well-known P'an-hu legend.
In the Liang ssû kung chi, Wang Yün mentions a « Kingdom of Women » which lay west of north-western Ssû-ch'uan and south of the « Kingdom of Dogs », and Wan Chieh's reply, while mentioning also the « Kingdom of Dogs », says that the name of that « Kingdom of Women » went back to the time of the Emperor Chang of the Han (76-88 A. D.). This seems to imply that there was, in T'ang times, a tradition concerning that « Kingdom of Dogs » to the north-east of Tibet; but I know of no text now extant in which such a tradition is recorded.
III. THE « KINGDOMS OF WOMEN » TO THE NORTH-EAST AND TO THE NORTH-WEST OF TIBET
A location to the north-east of Tibet would suit the « Kingdom of Women » going back to Tian times which lay, according to the words ascribed to Wang Yün, west of Ts'an-yai (in north-western Ssû-ch'uan) and south of the « Kingdom of Dogs ». If I hesitate to identify it with the « Kingdom of Women » occurring there in later texts, it is because the question of the « Kingdoms of Women » in or near Tibet is very intricate. Owing to polyandry, or matriarchate, or simply to the privileged status of women in lands of Tibetan culture, — rendered the more conspicuous by their inferior position in China and in India, — « Kingdoms of Women » have been often so called merely because they were ruled by women. Such was the case, according to Wan Chieh, for the « Kingdom of Women » to the north-west of Ssû-ch'uan in Han times. Down to our day, according to the Lazarist Armand DAVID (Voyage en Chine, 472), one of the Man-tzû tribes in western Ssû-ch'uan is always
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。