National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0134 Sino-Iranica : vol.1
Sino-Iranica : vol.1 / Page 134 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000248
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

308   SING-IRANICA

Ming,' which states that "now it occurs everywhere." Li Si-ben says that it is cultivated in southern China and to a larger extent in Ses`wan. Wan Si-mou ], 1 ;t, who died in 1591, in his Hio pu tsa . u

it a, a work on horticulture in one chapter,' mentions an especially large and excellent variety of this bean from Yün-nan. This is also referred to in the old edition of the Gazetteer of Yün-nan Province (Kiu Yün-nan t`un a) and in the Gazetteer of the Prefecture of Munhwa in Yün-nan, where the synonyme nan tou 14 A ("southern bean") is added, as the flower turns its face toward the south. The New-Persian name of the plant is bdgeld .3

1 Ci wu min Si t'u k`ao, Ch. 2, p. 142. BRETSCHNEIDER (Bot. Sin., pt. I, p. 52) has recognized Vicia faba among the illustrations of this work.

2 Cf. the Imperial Catalogue, Ch. 116, p. 37 b.

3 SCHLIMMER, Terminologie, p. 562. Arabic bagila. Finally, the Fan yi min yi isi

(section 27) offers a Sanskrit term   iri wu-kia, *mwut-g'a, translated by hu tou
and explained as "a green bean." The corresponding Sanskrit word is mudga (Phaseolus mungo), which the Tibetans have rendered as mon sran rdeu, the term Mon alluding to the origin from northern India or Himalayan regions (Mém. Soc. finno-ougrienne, Vol. XI, p. 96). The Persians have borrowed the Indian word in the form mung, which is based on the Indian vernacular munga or mufigu (as in Singhalese; Pali mugga). Phaseolus mungo is peculiar to India, and is mentioned in Vedic literature (MACDONELL and KEITH, Vedic Index, Vol. II, p. 166).

~