国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 | |
アヴェスタ神と中央アジア仏教図像学との関係 : vol.1 |
11, 100
iz9yő *417, 418, 425, 445, etr. P • E • N |
|
|
iz9ra '410, 411, 413, 420, 434, '436, 436, | 438, | *441, |
442, 445, 446, iOra iz9ra *411, 413. |
|
|
iyaóa ca anyaóa ca *424, 425. |
|
|
iyâô *412, 413, '414, 415, *417, 417, 418, | 428, | 432, |
434, 436, 446. |
|
|
iricyô '394, 397. |
|
|
iristő '419, 420. |
|
|
iryati *392, 393, 394, 397, *419, 420, '421, | 422, | '427, |
428.
uti '424, 425.
uparizmô '424, 425.
upasta '428, 429, 432.
upâit '419, 420.
ubati *391, 397, '413, 413.
urahe '411, 411.
urus '445, 445.
urta '402.
urtavanarô '417, 418, *424, 425.
urtom *402, 411.
urvîsarô *421, 422.
usati '428, 428.
uzâit '428, 429, 432.
uziryat '417, 418.
aeső '412, 434.
aesmahe '414, 415, 425.
aesmô '379, 383, 387, 388, 389, 390, 397.
ka 418, 420-422, 429, 430.
kanîstirom '403, 411.
kavis '435, 435.
karvanarô *422, 422.
karsati *421, 422.
karsom razati '421, 422, 434.
kas *411, 413, 436, kas anyatca '403, 405, 411, 413,
415, 416, 422, 434.
kasyapom '402.
kasvi 418, etr. TAC, kasvis *417, 418.
kahrpunô '424, 425.
kâvayata 396, 397, *421, 422, 434, kâvayanta *414,
415.
kâvayom *382, 387, 395-397.
kâsyapom '414, 415, kâsyapô *438, 438.
kundiiô *424, 425, 426.
kursavuzdô '420, 420.
kursâni 417, kursânis *415, 416.
kursâspa 408, 409, kursâspô '400, 401, 403-406,
'407, 411, *413, '415, 415, 427.
kursô '427, *428, 428, 429, 432, '436, 436, 441, 444,
445, 446.
kom kô '414, 415, '417, 417, 418, '419, *434, 434,
etr. N • N • NE.
kô '421, 422, 425, 432.
kvirintom '415, 416.
gayô '414, 415.
gayômartô *417, 418.
garyat '438, 438.
garwa '402, garwakasyapom '402, 411.
guóô '441, 442.
guróô *417, 418, 422, 441.
get *414, '415, 415, 416, 444, 445, 447.
grantô '414, 415.
xumbô '427, 428, 432.
ysayô '446, 446.
giârayati '424, 425.
ca '404, 406, 411, 413, 418, 434.
carati *414, 415, 416, '441, 442, 446, 447.
carâő '415, 416, 425, '427, 428.
ciz9ena '415, 416.
cvat '414, 415, 425, 428, 432.
taxmahe '436, 436.
tat '445, 445.
tapâô '445, 445.
taftő '423, 425.
tafór8 '427, 428, 432.
tafnô *386, *387, 392, 397, '428, 429, 432.
tanupurz9ô '414, 415,
tanuptitya '428, 428, 432.
tanunasvat '419, 420, 422, 434.
tanumanz9rô '392, 397.
tanura '392, tanurazafnô '392, 397, tanurebyô '424,
425.
tamô '417, 418, '424, 425, 429, 432, *434, 434, 447.
taraóâtô '419, 420.
tarunâ *424, 425, tarunâ-auiurtya *424, 425, tarunâ-
auitarstya ebd., tarunâos *403, 411, tarunâbyô '424,
425.
tarvi *412, 413, tarvis '421, 422, 423.
tasa 398, tasom *396, 397.
tânurahe *403, 411.
tâmyati '413, 413, '419, 420-422, 434, '436, 436.
ti ayom '412, *413, 413.
titarat '417, 418, 425, *441, 442.
tudat '428, 428, 432.
432, 447.
danrô '424, 425.
dahâka 418, 435, dahâkô '435, 435.
daiati '424, 425.
disus '436, 436.
duigantis *419, 420.
daeva 437, daevô *394, 394 - 397, 399, 400, 404,
434,
z9raetaunahe '383, 384-387, 391-395, 397, 413,
415, 416, 425, 434, z9raetaunât *417, 418, 422.
patis '417, 418.
paracit '444, 445.
pari '436, 436.
pari 408, parika 407, parim '408, 411.
pariz9nôkarô '417, 417, 418, '424, 425, 445.
pariyasat '415, 416.
parnom '415, 416.
pasca '414, 415, 416, 435, 442.
ttiryô '406, 411, 415, '434, te *387, 388, 389, 397. taeiő '441, 442. tkaesô '423, *424, 425, *427, dadâti *411, 413, 416, 418. | 434. *428, |
407-409, 413-418, | 420, 422, | 425, | 428, 432, |
436, 441, 442, 444, | 445, '446, | 446, | 447. |
dvafsô *436, 436. |
|
|
|
drvâő *427, 428, 432. |
|
|
|
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。