国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0557 Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1
アヴェスタ神と中央アジア仏教図像学との関係 : vol.1
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 / 557 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000193
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

1I,101

pâta '425, 425.

pâti '428, 429, 432.

pârom *424, 425.

pitaunô *427, 428.

puyati '412, 413.

pursati '415, 416, 428, pursâmi *411, 413.

paurusâspas 411, paurusâspô '401, 402, 405, 411,

413, 415.

pauryô '412, 413.

bavati *414, '415, 415, 416.

bastô '444, 445.

buyârs '444, 445.

bflt *423, 425.

butis *419, 420, 422, 423, '424, 425, 426, 434.

bflóis '424, 425, '428, 428, 429, 432, '441, 442.

bflstim '417, 418.

bflsyati '415, 416, '427, 428, 432, '436, bflsyanti '390,

391, 397.

bûsyanstô *417, 418.

bflsyâô *417, 418 *436, 436.

bauöis '436, 436.

frakavô *414, 415.

fratamom '413, *415, 415, 416, 435, 446.

franuóati *424, 425.

franrasyâ '406, 411, '414, 415-418, '419, 420, 421,

*422, 422, 425, 434.

framitô '424, 425.

fravartis '410, 411, 413.

frasyom •445, 445.

frâkaóat '410, 411, 413, 415, 436, '441, 442.

frâsaucata '427, 428, 432.

fritô '446, 446.

friz9om *415, 416, friz9ôtarom '417, 418, friz9ôtamô

*415, 416.

friz9yâô '421, 422.

fryatamom *415, 416.

fsflsô '422, 422.

na '415, 416, 419, 420, 440, 446, na fratamom *414,

'415, 415, 416.

nayati *427, 428.

narô '424, 425.

nasus '419, 420, 422, 423, 434, etr. RU.

nastô *412, 413.

nasvat •434.

nâz9ayat *441, 442.

nâfyom '397, 397.

naezom *413, 413.

nyuruzdatamom '414, 415, 418, 425, 434.

manahyô 417, 418.

manz9ra 423, manz9rô '419, 420, '421, 422, '427, 428,

429, 432, 436.

maris '419, 420, 422, 434.

marô •424, 425, 442.

markâi '388, 389, 391, 397.

maryate '427, 428, 432.

marző 428, 432.

mâya *412, 413, mâyom '441, 442.

mârayat *441, 441, 442, mârayati '414, 415, 425.

mârom *412, 413.

mi:9vano '395, 397.

murgati •424, 425.

murtyô '412, 413, 422, 425, '435, 435, 444-446.

murtyom *438, 438.

murt9om *414, 415, 425.

mursyâô '419, 420.

mfltis *424, 425, 426, '427, 428, 429, 432, 442, 446.

maeső 425, '436, 436, *441, 442, *446, 446, angepaßt

an das Gemecker und an das etrusk. ME *390,

391, 397, mesânom *403, 411.

maezata '417, 417, 418.

moapahe '411, 411.

mrazsati *412, 413.

mruyate '427, 428, 432.

ya âz9rô '427, 428.

yaozdô *412, 413.

yat *411, 413, '415, 416, '417, 417, 422, 425, '427,

428, 442.

yaz9ra '414, 415, 436.

yama 265-267, 329-331, 345, 357, 396, 398, 417,

418, 422, 425, 429, 430, 435, '446, 446, yamő

*381, 382-384, 386-388, 395- 398, 400, 415-

418, 422, 425, 426, 428, 435, 436, 438, 443-446

yasata *417, 417, 418, 422, 425, 434, 442, 444-446,

yasô '419, 420-422, 434.

yastô *427, 428, 432.

yasnő '435.

yazi '427, 428, 432.

yâtugnő `424, 425.

yâtus •411, 413, 428, 428, 432.

yâtom •419, 420, '441, 441, 442.

yâz9va '411, 413.

'384, 385, 394, 411, '413, *414, 415-417, 436,

445, athetiert 399.

yaujati '424, 425.

ra '417, 418.

rapâô '428, 428, 432.

rayate '417, 418.

rayâô '427, 428, 432.

rasena '412, 413.

razati *421, 422, 434.

razura 279, razurom '410, 411.

râ • ti '436, 436.

râmayati •412, *413, 413.

raevő '414, 415, 416, 425, 428, *436, 436, '445, 445.

rauóat '441, 441, 446.

rausta '424, 425.

varom '415, 416.

varô '412, 413, 415.

varyô '429, 432.

vazdő `428, 428, 432.

vazra, etrusk. E, 387, 388, 409, 418, 426, 429, 430,

vazras '412, 413, vazrât `412, 413, vazrom 383,

384, 385, 387, 389, 392-394, 396, 397, 402, 404,

406, 408-411, 413, 415, 416-418, 422, 423, 425,

428, 432, 434, 438, 441, 442, 446, vazrô *446, 447.

vizarsô '424, 425, 426. vizbâris *424, 425, 426. vîriyô '417, 418, etrusk. LE.