National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0423 Aus Siberien : vol.1
Aus Siberien : vol.1 / Page 423 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000224
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

389 —

Reines Sinn's ist Tschäs Mökö, Folge du jetzt seinem Rathe. Möge uns'rer sich erbarmen Kudai, droben, der Erhab'ne Hier auf Erden auch der Starke, Tschäs Mökö, er mög' entscheiden,

Sieh, er wird gerecht uns richten."

begiebt sich jetzt in die Jurte der beiden Pyrgy

den Greis Tschäs Mökö; als dieser den jungen t, fordert er die Brüder auf, ihm seine Habe aus-

dieser sich weigert, so beginnt Ai мökö den

en.

Mit dem Helden Altyn Pyrgy

Fasste sich jetzt Ai мökö,

Rangen da drei volle Tage,

Bebend schwankte da die Erde,

Als er ihn zu Boden schleudert

Und die reine Seele tödtet.

Als dies Kümils Pyrgy sah,

Eilt er zu auf Ai Mökö,

Packte ihn mit seinen Händen,

Sieben Tage rangen sie,

Keiner stürzt' zur Erde nieder;

Darauf rangen sie neun Tage,

Keiner fiel da in den Staub,

Erst am zwölften Tag' des Kampfes

Schleuderte er da den Pyrgy

Auf den Boden, tödtet' ihn;

Es entfloh des Helden Seele.

Tschäs Mökö und der Vater des Ai Mökö treten aus dem Hause und beglückwünschen den jungen Helden. Er gedenkt in seinem Glücke seines Wohlthäters Altyn Ergäk und alle begeben sich zu ihm. Auf dem Wege verabschiedet sich nun Tschäs Mökö und erklärt, jetzt müsse er zum Kampfe mit Akyrang Tas gehen; er• sieht voraus, dass er dort sterben werde, aber sein Schicksal treibe ihn hin. Niemand solle ihm folgen, denn der Hingerittene komme nicht zurück. Er fährt fort :

Seht, ich geh' jetzt, um zu sterben,

Ach, kein Kind, das nach mir folgte,

Ist entsprossen meiner Leber! Ist kein Bruder mir geboren, Mir die Augen zuzudrücken, Weh! der schwarze Rabenvogel

Ai Mökö und trifft dort

Helden erkenn zuliefern. Da

Kampf mit ihn