National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Southern Tibet : vol.9 |
96
OSTTÜRKISCHE NAMENLISTE.
Vereinfachte Umschrift
Arabische Schrift
Umschrift und Aussprache
Erklärungsversuch
Yakshamba bazar Bedächi (Bedachi)
Bedelik Begim
Marktort für den ersten Wochentag
Händler mit Luzerneheu
yäk§ämbä bazår (p.)
bedä-U bédä-lik bägim
Luzerneklee
1
Bel
bel
„mein Fürst". Im östl. Turkistan Anrede und Titel der Fürsten. Im westl. Turkistan und Indien Titel der Fürstinnen.
Gurtgegend (Kreuz) des menschlichen Körpers,Einschnürung, Paß
Belchi
Beles Besh Beshuk s. Böshük. Bir
Bish s. Besh Boghaz
Boghu s. Bughu
Boinak Bora
Bora túshken
Böri (Bore) Böshük (Beshuk)
Bostan (Bustan) Boyuluk s. Buyaluk Boyun, Boyan Boz
Bozai
Bugas s. Boghaz Bughu
Bughuluk
Biíghür
bel-Zi
bäläs (kirg.) bä§
PaBführer Hügel fünf
bir
bóyåz
4
boinaq ( = moinaq) bbrå (p.)
börå tig-kän (p. t.)
Eins, einer
Futter ; Kehle, Engpaß
Kamelhals ; Halsband
böri
bö~ük
bostån für böstän (p.)
Borax (vulg. Matte)
(der Borax) die Matte ist gefallen
Wolf Wiege Garten
1
boyun (boyan) boz
bozai
Nacken grau Kalb
buyú buyu-luq búgfir
Maralhirsch
Ort der Maralhirsche
die Krümmung, der Buckel (Name eines Fleckens)
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.