National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0338 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.2
Scientific Mission to High Asia 1890-1895 : vol.2
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.2 / Page 338 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000197
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

312   MISSION SCIENTIFIQUE DANS LA HAUTE ASIE.

gendoum blé

angur   raisin

4;1; khânah   maison

khi(

terre, .poussiére

âtech   feu

ab   eau

montagne

chab   nuit

tchoup   bâton

kouh

.~

.)jK. kard   couteau.

souzen   aiguille

bonnet or

est   il est

nîst   il n'est pas

khounouk froid

khâb   sommeil

kalapôch zer

La numération est persane jusqu'à huit inclusivement ; mais, chose singulière, les Abdal ont oublié le nom de nombre dix o.). Ils le remplacent par j„ nő, qui signifie neuf en persan et pour dire neuf ils emploient la locution 9, c.f.,1„ yeI Irana nő, c'est-à-dire dix moins un.

Onze se dit nő yelr, douze, nő dou, etc.

Un certain nombre d'autres mots sont persans, mais altérés dans leur forme ou leur sens.

  •  Vieux, mauvais chanson

chien tête

lâgher (maigre)

~

gouyed (il dit)

..   .

gourouk (loup)

séa, prononciation .I"'" langage vulgaire du

rarement la lettre r yamen, je vois. s

 
 

vicieuse pour ser. Dans le Khotan on ne prononce que

: ~AIi Jse prononce keu' piang européen. A la fin