国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0057 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3
1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.3
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 / 57 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000197
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

Les indigènes ne sont guère plus savants sur l'histoire moderne que sur l'ancienne et nous .n'avons point réussi à trouver de chronique nouvelle sur les événements postérieurs å Tchingiz Khân. La fameuse chronique écrite au xvIe siècle par le prince Mirza Hayder Gourgân est le seul monument historique important qui ait vu le jour en Kachgarie et encore a-t-il été écrit en persan ou du moins nous n'en avons qu'un texte persan. On a cru que l'original était en turc, on l'a cherché avec une sorte d'acharnement et toujours sans succès. Nos efforts sur ce point n'ont pas été plus heureux que ceux de nos devanciers. Toutefois je possède une copié d'un manuscrit turc, datant probablement du xvie siècle et qui traite de quelques-uns des fait rapportés dans la chronique de Mirza Hayder.

Sur les événements contemporains eux-mêmes, il n'y a presque rien, sauf quelques petits ouvrages écrits par des Andidjanais. M. Pétrovsky a eu l'obligeance de m'en communiquer un dans lequel j'ai puisé quelques détails intéressants. Moi-même je me suis procuré des fragments sur Ya`Icoub Bek et Sâdil Bek. Quant à Khotan, cette ville ne possède à ma connaissance aucun livre sur son histoire moderne en général, ni en particulier sur le règne de son dernier souverain, Habîboullah. J'ai essayé de combler cette lacune en louant un chroniqueur au mois, le chargeant de recueillir par écrit ses propres souvenirs et

HISTOIRE MODERNE

YA`KOUB BEK ET HABIBOULLAH HADJI

.j

s