国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0090 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3
1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.3
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 / 90 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000197
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

80   MISSION SCIENTIFIQUE DANS LA HAUTE ASIE.

(iiiérsa) chóse   une

chose   ». »

(ar.) solde, traitement

  •  (hounar) (pers.) art, métier

yt, moitié d'un mouton, d'une vache, etc.

vL,_')t, briller

vy4 se parer, faire sa toilette ,313 j t, hautbois syn. de (sl;i),,,,, cuisse

6.1)t.,, sans selle ?

6.Lu. susciter

jlcl,y traîner en longueur

titi, mince, en parlant d'une

étoffe   .

J -4   _ émigrer, changer d'habi-

tation

t'y" cuises

~IJJ6" courageux

vy-y. fente

maladie contagieuse

.s'égarer

arracher, déchirer

~~, appétit S)LJ n'ai pas faim ,:)15r; j samovar

Je me suis beaucoup occupé de rechercher des spécimens de la littérature populaire de Khotan, tâche très facile ou très difficile selon la manière dont on la conçoit. Rien n'est plus aisé si l'on se contente de rassembler les contes dont le peuple s'amuse dans ses loisirs et les chansons qu'il chante dans ses divertissements. Contes et chansons sont couchés par écrit dans des livres que l'on a peu de peine à se procurer; seulement ces livres n'ont rien d'original, étant pour le plupart des tradúctions, ou du moins ils n'ont rien qui soit propre à Khotan, ni même au Turkestan oriental, et, écrits par des mollas toujours gonflés de prétentions littéraires, ils ne représentent point exactement le langage du peuple. Le travail se complique singulièrement si l'on s'attache ů ne recueillir que les chansons ou les contes oraux, particuliers à un district déterminé; et enfin, après de longues et fastidieuses recherches, on se convainc qu'il v a fort peu de chose à faire de ce côté.