National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0131 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3
Scientific Mission to High Asia 1890-1895 : vol.3
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 / Page 131 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000197
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

CONTES POPULAIRES.   121

-l~

~L Is;~~,   1 ~...,..1I v4.~~L.   y ~.,~.~- ~~I~L ~A ~~ ~~~

~   ..7   ~ ..   ..

-315 ~ 9: 47)9),ÿ ~-L"s 1,,~ ~ `,,~1LW ~,~l~~l;l9 :1;~ jz..

.   ~

c,3c.r's9: -)V3159: -)9)   j,V

c51 fi.9)   3kA a-VI Ji)~y~

4..,~~á~..,.11;t~ L✓,~C;~,~ c.r>>►~~; ~A,~C~:L•~~:

.   •   ~

~.s.

lM.

y (V ; ~.~4

lN,, ,I ;y ',NL:5►, 4391 y j9)`,M

j3u

iV)9) ~~ rA

L51L51.4).

J9-) ~9~1.~L 1.)~1,.1„ ~...~~~.,- ~..,,~11 c,,~.~+.~ll ~~~1y ~;y.;L c ;1.~1;y

.    ,

jL3L19 ~~ s • > ,v _,JI L~~v ;;191 ü~~19 ~,l;y. ,,. ~,~ U.,I;L

.

)9) ~y~9 ~I 1;,,.~.,,.„9I , ~~~ `.~.11 l~~ I ü 4._Asti9

et mangez. « Puis il s'en alla au bazar, acheta pour quatre tengas de viande et pour deux tengas de pain et revint. Il mit la viande dans une grande marmite, prépara la soupe, la retira du feu et la servit aux Kazak affamés. Ceux-ci mangèrent la viande et burent le bouillon de bon coeur et se remplirent consciencieusement la bedaine. Alors le molla leur dit: « Messieurs, donnez-moi l'argent que vous avez apporté, j'irai acheter pour vous les orenzus au bazar. » Ces Ouzbek de Kazak donnèrent leurs cent cinquante ianbou au motta. « Et apportez-nous, dirent-ils, ce qu'il y a de meilleur en fait d'oremus. » — « Entendu, » dit le motta, et il sortit, cacha quelque part les lingots et s'en alla au bazar. Il acheta pour trente pouls une grosse gourde, y mit une livre de miel, la porta devant la boutique d'un boucher et la suspendit it un poteau.

1. Ces imbéciles, comme nous dirions : ces Ostrogots de Kazak. Le nom d'Ouz-

bek qui est aujourd'hui appliqué å tous les Turcs de l'Asie centrale est devenu une injure. Voir la dernière phrase de ce conte.

II.   16