国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0259 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3
1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.3
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 / 259 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000197
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

GÉOGRAPHIE 'PHYSIQUE.   241

  1.  

  1.  

  1.  

  1.  

  2.  

  3.  

  1.  

  2.  

  3.  

  4.  

  5.  

  1.  

  1.  

  1.  

  2.  

  3.  

  1.  

  1.  

  1.  

58.

59.

60.

61.

62.

  1.  

  2.  

  3.  

63.

64.

  1. Loung-djong.

  2. Youm-bou.   .

  3. Dza-tchou-kong.

  4. Tang-la.la-rkang, pied sud du col Tangla.

  5. Tang-la pa-nang, pied nord de Tangla.

  6. Chi-ri tchoung-po.

  7. La-rtsé-ka-ri, probablement deuxième col de la chaîne du Tang la. .

  8. La-tchoù-mo-nyag, rivière allant au Dam tchou.

  9. Ki-pé t'ang. large vallée.

  10. Tang-lé tchou-kou.   .

  11. Tang--nga-rka.

  12. Ké-bé-tang, large vallée.

  13. Loug-rab, le gué du mouton, passage du Darn tchou.

  14. 0-ra-to-lo (Kara Kolo ?).

  15. Tog-tou-tchou.

  16. Tchi-gar-mou.

  17. Tchi-gou-char.

  18. Tag-na-ma.

  19. Tchou-rou.

  20. Loung-djoung-ki-po. Entre cette station et la suivante on passe un col.

  21. Chi- ri tch'en - mo , grandes montagnes (Dong-bou ri).

  22. Chong-ka t'ang, plateau, deux petit lacs

près de la source du Chong-ka tchou, affluent de droite du Tchou-mar. Non loin de Ià lieu dit Dong-bou-ta (=Dombourtou).

  1. Chong-ka-tchou, en descendant le long.de la rivière.

  2. Tié-bo 1.

  3. Kou-kou-chi-ri-mdo, sur la même rivière au pied sud-ouest de la chaîne des monts Koukchili (Khokosili).

  4. Kou - kou - chi - ri la , col traversant la chaîne.

  5. La pa-nang, au pied nord-est du col.

  6. Chi-ri tchen-mo.   .

  7. Tchou.-mar Rab-down ; on passe sept bras du fleuve. De la route monte droit au nord.

  8. Tié-ho 2.

  9. Kam-bou obo.

  10. Plaine. La route doit quitter près de l'iti-

néraire de Prjévalsky de Djoung à Do-ion olon.

Gyou loung-gi. On doit joindre entre cette

station et la suivante l'itinéraire de Prjé-

valsky entre Djoung et le gué Gourkha. Tié-bo 3.

Tchoum-tchoum la pa-nang, au delà du col Tchoum-tchoum, connu par Prjévalsky.

Ri-po.

Ma-ni ri-po.   .

Tchou-gou Tchou-ga, sur les bords de la

rivière Tchouga ou Chouga.

Ri-po.

Ké-pa mar-po.

Ké-pa ngon-po.

Tchou-gou rong, en remontant un ravin.

Tchou-gou la-rkang, pied du col des monts

Tchouga ou Tchougou.

Tchou-mig mé-long, source, Talyn-kouis-

sou de Prjévalsky.

Tensil obo, ou Tan-zin ngon-po, le même

que Dynsi obo de Prjévalsky.

Om-tang kong.

Om-tang oua.

Pa-rong Po-to la sou-nang, en deçà du col

qui franchit les monts Bourkhån Poto.

Pa-rong Po-to la pa-nang, audelà du même

col.

Tsa-mé tchou-mig, source.

Tsa-dam Djoung, village mongol, où une

caravane peut se ravitailler.

Tsa-ka.

Payé kenchou.

Tchagan oussou.

Ergi ts'o, lac.

Choun tchou, en remontant la rivière Bou-

longir.

Tang-lé tourga.

Toug-tchou la, passage des montagnes qui

séparent le Boulongir gol du Doulån nor.

Dam-nou-ma-he = Dam namyk. .

Obo.

Tola Amban = Doulankouo, résidence du

roi mongol du Kouk nor (Ts'ing-hai

Ouang).