国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
  日本語 English
Auf Hellas Spuren in Ostturkistan : vol.1
中央アジア秘宝発掘記 : vol.1

キャプション 目次

0036 [Figure] 東トルキスタンの地図。Karte von Ost-Turkistan
0041 [Photo] Tafel 1~t ウルムチの北に位置するレストハウス、ル・コック撮影、トゥルファン。Rasthaus nördlich von Urumtschi v. Le Coq, Turfan.
0041 [Photo] Tafel 1~b トクスン (Toksun) とカラシャール (Karaschahr) の間にあるアイギル・ブラク(Aighyr Bulak) の危険な峠、ル・コック撮影、トゥルファン近郊。Gefährlicher Paß bei Aighyr Bulak zwischen Toksun und Karaschahr v. Le Coq, Turfan.
0042 [Photo] Tafel 2~t アミン・コドゥシャ (Amin Chodscha) のモスク (1760年頃)、トゥルファン。Moschee des Amin Chodscha (ca. 1760) bei Turfan
0042 [Photo] Tafel 2~b 処刑器具の置かれた道路、ウルムチ。Straße in Urumtschi mit Hinrichtungsapparat
0043 [Photo] Tafel 3~t トゥルファン近郊の廃墟の都市、ヤールホト(Yar-choto)の道路。Straße in der Ruinenstadt Yar-choto bei Turfan
0043 [Photo] Tafel 3~b 黄土の絶壁にある石窟寺院、ヤールホト(Yar-choto)近郊。Höhlentempel in einer Lößklippe bei Yar-choto
0044 [Photo] Tafel 4~t 仏教風シンボルの輪宝のあるイスラム教徒の墓地、トゥルファン近郊。Mohammedanisches Grab mit buddhistischem Radsymbol bei Turfan
0044 [Photo] Tafel 4~c 古都ホッチョにある階段ピラミッド式仏教寺院。Buddhistische Stufenpyramide in der alten Stadt Chotscho
0044 [Photo] Tafel 4~b 廃墟の都市ホッチョの眺望、手前は綿畑。Ansicht in der Ruinenstadt Chotscho, vorn Baumwollfelder
0053 [Photo] Tafel 5~t イラン風の穹窿のある遺跡、ホッチョ、ル・コック撮影、トゥルファンRuine mit iranischen Gewölben, Chotscho v. Le Coq, Turfan.
0053 [Photo] Tafel 5~b 古都ホッチョの城壁、我らが荷物運びのラクダと共に、ル・コック撮影、トゥルファン。Mauer der alten Stadt, Chotscho, mit unseren Lastkamelen v. Le Coq, Turfan.
0054 [Photo] Tafel 6~t ルクチュン王(Luk-Tschun)の訪問。Besuch des Wang von Luk-Tschun
0054 [Photo] Tafel 6~b カラホージャ(Kara - Chodscha)での住居、 1905年。Unsere Wohnung in Kara - Chodscha, 1905
0058 [Figure] トゥルファンの仏教遺跡地図。Karte der buddhistischen Ruinenstätten bei Turfan
0063 [Photo] Tafel 7 東アジア様式の様々な時代のヘレニズム風彫刻頭部、ホッチョ、ル・コック撮影、トゥルファン。Hellenistische Statuenköpfe in verschiedenen Abwandlungsphasen zu ostasiatischen Typen, Chotscho v. Le Coq, Turfan.
0064 [Photo] Tafel 8~t 「霊安室」、遺跡 K、ホッチョ。Leichenhalle, Ruine K, Chotscho
0064 [Photo] Tafel 8~b マニ教の穹窿建築、遺跡K、ホッチョ。Manichäischer Kuppelbau, Ruine K, Chotscho
0065 [Photo] Tafel 9~t キリスト教の壁画(枝の主日?)、ホッチョ。Christliches Wandgemälde (Palmsonntag?), Chotscho
0065 [Photo] Tafel 9~b マニの図、マニ教遺跡K、ホッチョ。Bild des Mani, Manichäer-Ruine K, Chotscho
0066 [Photo] Tafel 10~r ヘレニズム風仏像のトルソ、ホッチョ。Hellenistischer Buddhatorso, Chotscho
0066 [Photo] Tafel 10~l トルコ風マニ教装飾写本、ホッチョ。Türkisch-manichäisches Buchblatt mit Miniaturen, Chotscho
0067 [Figure] カラホージャ(Karachodscha)近郊の古都ホッチョの地図、グリュンヴェーデルによる。Plan der alten Stadt Chotscho bei Karachodscha, nach Grünwedel
0075 [Photo] Tafel 11~t ストゥーパ(卒塔婆)寺院、ガンマ、ホッチョ。Stupentempel Gamma, Chotscho
0075 [Photo] Tafel 11~b 遺跡ガンマの周辺地域、ホッチョ。Umgebung der Ruine Gamma, Chotscho
0076 [Photo] Tafel 12 豪華な「フレスコの」床、ホッチョ。Prachtvoller „al fesco"- Fußboden, Chotscho
0085 [Photo] Tafel 13~t ミーラーブのママシット(Mämäsit Mirab)。典型的な男性、カラホージャ(Karachodscha)。ル・コック撮影、トゥルファンMämäsit Mirab. Häufiger Männertyp, Karachodscha, v. Le Coq, Turfan.
0085 [Photo] Tafel 13~b ツウィーデ・カーン(Züwidä Chan)。典型的な貴族の女性、カラホージャ。ル・コック撮影、トゥルファン。Züwidä Chan. Edlerer Fauentypus, Karachodscha v. Le Coq, Turfan.
0086 [Photo] Tafel 14~t オーブン(トーヌル、ターヌル:tānúr, tōnúr) とパンを焼く準備をしている女性達、カラホージャ(Karachodscha)Backofen (tānúr, tōnúr) mit Brot bereitenden Frauen, Karachodscha
0086 [Photo] Tafel 14~b 綾織り職人、カラホージャ(Karachodscha)。Brettchenweber, Karachodscha
0087 [Photo] Tafel 15~t 墓碑群、ペルシア風円蓋建築、古都ホッチョ東側。Grabdenkmäler, persische Kuppelbauten östlich der Ruinenstadt Chotscho
0087 [Photo] Tafel 15~b 大ストゥーパ(卒塔婆)、シルキップ(Syrkyp)。Großer Stūpa, bei Syrkyp
0088 [Photo] Tafel 16~t 要塞寺院、センギム峡谷。Befestigter Tempel, Schlucht von Sängim
0088 [Photo] Tafel 16~b 湾曲した石窟寺院、センギム峡谷。Felsentempel in der Biegung, Schlucht von Sängim
0097 [Photo] Tafel 17~t ベゼクリク寺院群、南側の造成、ムルトゥク(Murtuk)近郊。Südanlage, Tempelsiedelung Bäzäklik bei Murtuk v. Le Coq, Turfan.
0097 [Photo] Tafel 17~b ベゼクリク、北側のメイン・テラス、南からの眺望。ル・コック撮影、トゥルファン。Nordende der Hauptterrasse, Bäzäklik, von Süden v. Le Coq, Turfan.
0098 [Photo] Tafel 18~t ベゼクリクのメイン・テラス、東側からの眺望。Hauptterrasse, Bäzäklik, von Osten
0098 [Photo] Tafel 18~b 南側のメイン・テラス、ベゼクリク。Südende der Hauptterrasse, Bäzäklik
0106 [Figure] ベゼクリクの寺院造成平面図(グリュンヴェーデルによる)。Plan der Tempelanlage Bäzäklik (nach Grünwedel)
0107 [Photo] Tafel 19~rl 壁画に描かれた昔の住民、ベゼクリク / 左:シリア人。右:碧眼のトカラ人(Tocharer)と中国人。ル・コック撮影、トゥルファン。Typen der alten Bevölkerung auf den Wandgemälden, Bäzäklik Syrer / Blauäugiger Tocharer und Ostasiate v. Le Coq, Turfan.
0108 [Photo] Tafel 20~rl 壁画に描かれた昔の住民、ベゼクリク / 左:ペルシア人 / トルコ人の領主Typen der alten Bevölkerung, Wandbilder, Bäzäklik / Perser / Türkischer Fürst
0109 [Photo] Tafel 21~rl 昔の住民(ベゼクリクの壁画) / 左:中国人の僧侶 / 右:インド人の僧侶Typen der alten Bevölkerung (Wandbilder, Bäzäklik) / Ostasiatische Mönche / Indische Mönche
0110 [Photo] Tafel 22 ベゼクリクの壁画の展覧会、ベルリン民族博物館。Aufstellung der Wandbilder aus Bäzäklik, Museum für Völkerkunde, Berlin
0117 [Figure] 「カンテラ風」天井、6〜7世紀。„Laternen"-decken 6. - 7. Jahrh.
0118 [Figure] 「カンテラ風」天井のパターン。Schema eines „Laternen"-daches
0119 [Photo] Tafel 23 眠れる七聖人 (アシャブ・ル・カーフ:aṣḥābu 'l kahf)のモスク、トユク。Moschee der Siebenschläfer (aṣḥābu 'l kahf), Tuyok
0120 [Photo] Tafel 24~r 右岸の修道院、トユク(1916年の地震により崩壊)。Kloster auf dem rechten Ufer, Tuyok (1916 durch Erdbeben abgestürzt)
0120 [Photo] Tafel 24~l 湾曲部にある石窟寺院、左岸、トユク(ここで写本が発見された)。Höhlentempel in der Biegung, linkes Ufer, Tuyok (hier Handschriftenfund)
0122 [Figure] 土台の図面。Schematischer Plan des Fundaments
0129 [Photo] Tafel 25~r コムル王のアラ・タム離宮。ル・コック撮影、トゥルファン。Lustschloß Ara-Tam des Wang von Komul v. Le Coq, Turfan.
0129 [Photo] Tafel 25~l 湾曲部にある廃墟、左岸、トユク。ル・コック撮影、トゥルファン。Ruinen in der Biegung, linkes Ufer, Tuyok v. Le Coq, Turfan.
0130 [Photo] Tafel 26~t インド風のストゥーパ(卒塔婆)とペルシア風の丸天井、キチク・ハサル・シャーリ(Kitschik Hasar Schahri)。Indischer Stūpa und persischer Kuppelbau Kitschik Hasar Schahri
0130 [Photo] Tafel 26~b アラ・タムの仏教寺院遺跡、コムル。Buddhistische Tempelruinen bei Ara-Tam, Komul
0131 [Photo] Tafel 27~t コムル王家の霊廟モスクと墓、コムル。Grabmoschee und Gräber der Wangs von Komul, Komul
0131 [Photo] Tafel 27~b 霊廟モスクの列柱の間、コムル。Pfeilersall der Grabmoschee, Komul
0132 [Photo] Tafel 28~t 上:ムザルト河畔の石窟寺院、クムトラ。oben: Felsentempel am Muzartfluß, Kum-Tura
0132 [Photo] Tafel 28~b 下:寺院の通路、クムトラ。unten: Gang in der Tempelanlage, Kum-Tura
0141 [Photo] Tafel 29~t ミーア・サフダール・アリ(Mir Säfdär Ali)、フンザ族の長(アレクサンダー大王の末裔!)、ル・コック撮影、トゥルファン。Mir Säfdär Ali, Fürst (tham) von Hunza (Nachkomme Alexanders des Großen!) v. Le Coq, Turfan.
0141 [Photo] Tafel 29~b カルマット・カーン(Chalmät Chan)、フェルガーナの典型的な貴人。Chalmät Chan, Edler Männertyp aus Ferghana v. Le Coq, Turfan.
0142 [Photo] Tafel 30~t 屋根付きのバザール通り、ブグル。Bedeckte Bazarstraße, Bügür
0142 [Photo] Tafel 30~b イスラム教の神殿、シャーヤール。Islamisches Bethaus, Schahyar
0149 [Figure] クッチャ遺跡の概要地図。Übersichtskarte über die Ruinen bei Kutscha
0151 [Photo] Tafel 31~t キジルの寺院造成、西側。ル・コック撮影、トゥルファン。Westlicher Teil der Tempelanlage (ming-öi) von Kyzil v. Le Coq, Turfan.
0151 [Photo] Tafel 31~b 東からの続き部分。ル・コック撮影、トゥルファン。Fortsetzung nach Osten v. Le Coq, Turfan.
0152 [Photo] Tafel 32~t 上:小峡谷の寺院の上に立つバルトゥスと作業員、キジル。oben: Bartus und Arbeiter auf Tempel der kleinen Bachschlucht, Kyzil
0152 [Photo] Tafel 32~b 下:階段洞窟、大峡谷、キジル。unten: Treppenhöhle, große Bachschlucht, Kyzil
0153 [Photo] Tafel 33 階段洞窟の本堂後壁のリュネット。上部:マーラの誘惑。下部:仏陀の生涯の一場面。キジル。Lünette von der Rückwand der Cella der Treppenhöhle. Oben: Angriff des Mara. Unten: Szenen aus dem Leben des Buddha. Kyzil
0154 [Photo] Tafel 34~t 右岸、小峡谷に面した入口、キジル。Rechtes Ufer, Eingang zur kleinen Bachschlucht, Kyzil
0154 [Photo] Tafel 34~b 大峡谷の北側、2つの峡谷の源泉の合流地点。寺院は1916年に地震により全壊した。Nordende der großen Bachschlucht, Vereinigung der beiden Quelltäler. Die Tempel 1916 durch Erdbeben vernichtet
0156 [Figure] 寄進者群像、クムトラ(グリュンヴェーデルの図による)。Stiftergruppe, Kumtura (nach Grünwedel)
0162 [Figure] 石窟寺院の平面図(主造営部分)、クムトラ(ル・コックの模写による)。Plan (der Hauptanlage) der Felsentempel zu Kumutra (nach A. v. Le Coq)
0163 [Photo] Tafel 35 赤ドーム天井の間、キジル。大装飾写本が発見された場所。壁にはヨーロッパ風の衣装を身につけた寄進者の図像がある。死の舞踏の場面。Rotkuppelraum, Kyzil.Großer Handschriftenfund. An den Wänden Stifterbilder in europäisch anmutender Tracht. Totentanzszene
0164 [Photo] Tafel 36~r 東ササン朝の衣装を身につけた「トカラ風」画家、キジル第2窟。„Tocharischer" Maler in ostsassanidischer, Tracht, II. Anlage, Kyzil
0164 [Photo] Tafel 36~c 壁画。白い神像と褐色の肌の女演奏者(バビロン風竪琴を持つ)、キジル。Wandbild. Weißer Gott mit dunkller Musikerin (Bügelharfe), Kyzil
0164 [Photo] Tafel 36~l 「トカラ風」の寄進者女性像、クムトラ。„Tocharische" Stifterdame Kum Tura
0166 [Figure] 赤ドーム天井の間、壁画、キジル。上:「ゴシック風」寄進者女性群像、死の舞踏。下:仏陀伝(グリュンヴェーデルによる)。Wandgemälde, Rotkuppelraum, Kyzil Oben: „Gotische" Stifterinnen, Totentanz. Unten: Buddhistische Legende (nach Grünwedel)
0173 [Photo] Tafel 37~t 住居房からの眺望、キジル第2窟。ル・コック撮影、トゥルファン。Ausblick aus einer Wohnzelle, II. Anlage, Kyzil v. Le Coq, Turfan.
0173 [Photo] Tafel 37~b 崩壊した洞窟。ここで著者のすぐ近くに岩塊が崩落しぶつかりそうになった。キジル。ル・コック撮影、トゥルファン。Einsturzhöhle. Hier wäre der Autor beinah durch den abstüzenden Felsblock erschlagen worden. Kyzil v. Le Coq, Turfan.
0174 [Photo] Tafel 38~t 祭壇画のための台座と入口広間のある本堂の後壁。キジル第2窟。Hinterwand einer Cella mit Sockel für das Kultbild und Korridoren. II. Anlage, Kyzil
0174 [Photo] Tafel 38~b 入口広間、ちょうどその入口。Eingang in einen der Korridore. Ebenda
0175 [Photo] Tafel 39~tr 彩色「カンテラ風」天井、チッカン・コル(Tschikkan Köl)。Gemalt „Laternen"-Decke, Tschikkan Köl
0175 [Photo] Tafel 39~tl 木製の小舎利壺、トゥヨク。Kleines, hölzernes Reliquiar, Tuyok
0175 [Photo] Tafel 39~b ヘレニズム風彫刻の残骸。彫像窟、キジル。Reste hellenistischer Statuen. Figurenhöhle, Kyzil
0176 [Photo] Tafel 40~t 仏教生者の頭部図像(古代末期のヘラクレス頭部図像の影響を受けた物)、キジル。Kopf eines buddhistischen Heiligen (nach dem Vorbild eines spätantiken Herakleskopfes), Kyzil
0176 [Photo] Tafel 40~b インド=ヘレニズム壁画。説話の一場面。水夫窟、キジル。Indo-hellenistisches Wandbild. Szene aus einer Legende. Seefahrerhöhle, Kyzil
0182 [Figure] 王の水浴図、キジル。布には仏陀伝の一場面が描かれている(グリュンヴェーデルによる)。Bad des Königs, Kyzil Auf dem Tuche Szenen aus dem Leben des Buddha (nach Grünwedel)
0185 [Photo] Tafel 41 マーラの娘達に誘惑される仏陀。孔雀窟、キジル。Versuchung des Buddha durch die Töchter des Mara. Pfauenhöhle, Kyzil
0186 [Photo] Tafel 42 仏陀説法図(古代末期の要素がたくさん見られる)、画師窟、キジル。Buddhapredigt (viele spätantike Elemente). Malerhöhle, Kyzil
0195 [Photo] Tafel 43 天井穹窿の壁画。本生図のある、様式化された風景図。主な色はウルトラマリンと深紅。キジル。ル・コック撮影、トゥルファン。Malereien aus einem Deckengewölbe. Stilisierte Berglandschaften mit Darstellungen von Widergeburts-Legenden. Hauptfarben: Ultramarin und Hochrot. Kyzil v. Le Coq, Turfan.
0196 [Photo] Tafel 44 壁画。仏舎利の分配。中央部:上に鋸歯壁のある城門。その上には舎利を持った神々。左右にはササン朝風の甲冑を身につけたインドの王達が描かれる。キジル。Wandbild. Verteilung der Buddhareliquien. In der Mitte: Stadttor, darüber Zinnenmauer. Auf dieser Götter mit Reliquaren. Rechts und links unten die Könige Indiens im sassanidischen Panzer der Landesbewohner. Kyzil
0197 [Photo] Tafel 45 壁画。仏陀の遺体の火葬(ミイラのように巻かれている;棺の蓋には龍)、キジル。Wandbild. Verbrennung der Leiche des Buddha (Mumienbinden; Drache im Sargdeckel), Kyzil
0198 [Photo] Tafel 46 「カンテラ風」天井のある大広間、ヒンドゥークシュの家( A. シュタイン卿による)Prachtraum, mit „Laternen"-Decke, in einem Hause im Hindu-Kusch. (Nach Sir A. Stein.)
0207 [Photo] Tafel 47~r 台座のカリアティド(?)。古代風の女性頭部は像の頭と足の上にある。キジル。Karyatide(?) von einem Sockel. Antikisierender Frauenkopf auf Elefantenkopf und Elefantenfuß. Kyzil
0207 [Photo] Tafel 47~l 仏像、ショルチュク。Götterstatue, Schortschuk
0208 [Photo] Tafel 48 カラシャールの近郊、ショルチュクにある廃都の眺望。Blick in die Ruinenstadt bei Schortschuk nahe Karaschahr
0217 [Photo] Tafel 49~t イギリス総領事G. マッカートニー氏(現在は卿)の家、カシュガル。ル・コック撮影、トゥルファン。Haus des englischen Political Agent, Mr. (jetzt Sir) G. Macartney, Kaschghar v. Le Coq, Turfan.
0217 [Photo] Tafel 49~b ティスナブ川を越えるキャラバン一行。ル・コック撮影、トゥルファン。Übergang über den Tiznab-Fluß mit der Karawane v. Le Coq, Turfan.
0218 [Photo] Tafel 50~t 宿営地「クーラン・オルディ」、「野生馬の死」、カラコルム連山。Rastplatz „Kulan öldi", „das Wildpferd starb", Karakorumkette
0218 [Photo] Tafel 50~b チベットの霊廟ストゥーパ(卒塔婆)、パナミック。Tibetische Grab-Stūbas bei Panamik
0219 [Photo] Tafel 51~t 碑石(マニ石)、パナミック。Beschriebene Steine (Manisteine) bei Panamik
0219 [Photo] Tafel 51~b チベット教の修道院、ラマユラ。Tibetisches Kloster, Lamayura
0220 [Photo] Tafel 52~t 道中のストゥーパ(卒塔婆)群、ラマユラ。Stūpagruppe am Weg, Lamayura
0220 [Photo] Tafel 52~b ドゥラスの要塞。Die Festung von Dras