国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
  日本語 English
Von Land und Leuten in Ostturkistan : vol.1
東トルキスタンの土地と人々 : vol.1

キャプション 目次

0012 [Figure] 東トルキスタンの地図Karte von Ostturkistan
0021 [Photo] tafel 1~t イギリス総領事館、カシュガル ル・コック撮影、トゥルファン II。Das Britische Generalkonsulat, Kaschghar v. Le Coq, Turfan II.
0021 [Photo] tafel 1~b ロシア総領事館、カシュガル ル・コック撮影、トゥルファン II。Das Russische Generalkonsulat, Kaschghar v. Le Coq, Turfan II.
0022 [Photo] tafel 2~t バルトゥス、クチャにて。Bartus in Kutscha
0022 [Photo] tafel 2~b 彭(Pēng)、アクスの道台。Pēng, Taotai, Aksu
0023 [Photo] tafel 3~t クチャ第4探検隊。 A. フォン・ル・コック  ユシュプ(Üsüp) イサ・チャン(Isa Chan) バルトゥス エガンバルディ(Egämbärdi)。Die 4. Expedition in Kutscha A. v. Le Coq Üsüp Isa Chan Bartus Egämbärdi
0023 [Photo] tafel 3~br コックのカシム。Kasim, der Koch
0023 [Photo] tafel 3~bl 楊纉緒(Yang Dsan-su)、カシュガル提督。Yang Dsan-su, ti-du von Kaschgahr
0024 [Photo] tafel 4~t 我らが「ホテル・リッツ」、トゥムシュク。Unser „Hotel Ritz", Tumschuk
0024 [Photo] tafel 4~b 側室達、バイ。Kurtisanen, Baì
0033 [Photo] tafel 5~t イマム・サウト(Imam Saut)の家、クムトラ。Haus des Imam Saut, Kum Tura
0033 [Photo] tafel 5~b (暖炉のある)豪華な部屋 (アイワン(aiwān))。Prunkzimmer darin (aiwān)
0034 [Photo] tafel 6~r 暖炉、クムトラ。Kamin, Kum Tura
0034 [Photo] tafel 6~l 暖炉、クチャのトクス。Kamin, Toksu bei Kutscha
0051 [Photo] tafel 7~t アクスの側室達。Kurtisanen aus Aksu
0051 [Photo] tafel 7~b アクスの側室達。Kurtisanen aus Aksu
0052 [Photo] tafel 8~t 水パイプ用に装飾を施した瓢箪。Kürbisse, ornamentiert für Wasserpfeifen
0052 [Photo] tafel 8~br 鍋、古代末期の装飾、クチャ。Topf, spätantike Ornamentik, Kutscha
0052 [Photo] tafel 8~bl 水差し、クチャ。Kanne, Kutscha
0055 [Figure] Abb. 1. ボール、子供の遊び道具。Ball, Kinderspielzeug.
0056 [Figure] Abb. 2. 粘土製のランプ。Tonlampe.
0061 [Photo] tafel 9~t 現代の金襴緞子の帽子。Moderne Brokatmütze
0061 [Figure] tafel 9~c 似たような帽子(古い絵画に描かれたもの)。ähnliche Mütze (altes Gemälde)
0061 [Figure] tafel 9~b 若い母親のための組紐、クチャ。Litzen für junge Mütter, Kutscha
0062 [Photo] tafel 10~r 右:彫刻のある寺院。左:彩色された「格間」天井、キジル。r.: Tempel mit skulptierter, I.: mit gemalter „Kassetten"-Decke, Kysil
0062 [Photo] tafel 10~l 「16人の剣士」寺院、キジル。„16 Schwertträger"-Tempel, Kyzil
0063 [Photo] tafel 11~r 「三つ葉」飾りの騎士。Ritter mit „Trèfle" Ornament
0063 [Photo] tafel 11~c 騎士、16剣士の寺院、キジル。左:「畝」模様、右:「ハート」模様の騎士。Ritter, 16 Schwertträger, Tempel, Kyzil l.: mit „Pique"-Ornament; r.: Ritter mit „Coeur"-Ornament
0063 [Photo] tafel 11~l 「三つ葉」飾りの騎士。Ritter mit „Trèfle" Ornament
0064 [Photo] tafel 12~t 埋蔵品発見場所、キジル。Fundstelle von Begräbnissen, Kyzil
0064 [Photo] tafel 12~br その蓋。Deckel dazu
0064 [Photo] tafel 12~bl 木製の骨壺、キジル。Hölzerne Aschenurne, Kyzil
0073 [Photo] tafel 13~tr 水の帯状装飾、奏楽者の帯状装飾のある石窟、キジル。Wasserfries, Höhle mit dem Musikerfries, Kyzil
0073 [Photo] tafel 13~tl 壁画、キジル。Wandgemälde, Kyzil
0073 [Photo] tafel 13~b 奏楽者の帯状装飾、キジルMusikerfries, Kyzil
0074 [Photo] tafel 14~t 双頭の鷲のいる「カンテラ風」天井、キジル。„Laternen"-Decke mit Doppel-Adler, Kyzil
0074 [Photo] tafel 14~b ある寺院の丸天井、キジル。Kuppel eines Tempels, Kyzil
0075 [Figure] Abb. 3. 水パイプWasserpfeifen.
0076 [Figure] Abb. 4. がらがらRassel.
0085 [Figure] クチャ遺跡外観図。ÜBERSICHT ÜBER DIE RUINEN BEI KUTSCHA
0091 [Photo] tafel 15~t マクスード・ダロガ(Maksūd Darogha)Maksūd Darogha
0091 [Photo] tafel 15~b 鷹匠とイヌワシ、アクス。Falkenier mit Steinadler, Aksu
0092 [Photo] tafel 16~t 鷹匠とオオワシ、クチャ。Falkenier mit Habicht, Kutscha
0092 [Photo] tafel 16~b 鷹猟師とイヌワシ、クチャ。Beizjäger mit Steinadler, Kutscha
0093 [Figure] Abb. 5. 16剣士の寺院(グリュンヴェーデルによる)。Tempel der 16 Schwertträger (nach Grünwedel).
0093 [Figure] Abb. 6. 立面図(グリュンヴェーデルによる)。Aufriß (nach Grünwedel).
0095 [Figure] Abb. 7. 騎士群像(グリュンヴェーデルによる)。Rittergruppe (nach Grünwedel).
0096 [Figure] Abb. 8.~rl 奏楽者の帯状装飾のある石窟(グリュンヴェーデルによる)。Höhle mit dem Musikerfries (nach Grünwedel).
0097 [Figure] Abb. 9. 穹窿絵画:菩薩(ボディサットヴァ:Bodhisattva)と商人。Gewölbe-Malereien: Bodhisattva und Kaufmann
0097 [Figure] Abb. 10. 穹窿絵画:菩薩(ボディサットヴァ:Bodhisattva)とハト。Gewölbe-Malereien: Bodhisattva und Taube
0098 [Figure] Abb. 11. 穹窿絵画:ブラフマン(Brahman)に子供を贈るヴィスヴァンターラ(Visvantara) 。Gewölbe-Malereien: Visvantara schenkt seine Kinder den Brahmanen
0098 [Figure] Abb. 12. 穹窿絵画:片目を犠牲にする菩薩(ボディサットヴァ:Bodhisattva)。Gewölbe-Malereien: Bodhisattva opfert ein Auge
0101 [Photo] tafel 17~tl ストゥーパ(卒塔婆)、東の都市、スバシ・ランゲル( Su-baschi Längär)。ル・コック撮影、トゥルファン II。Stupa, Oststadt, Su-baschi Längär v. Le Coq, Turfan II.
0101 [Photo] tafel 17~bl 銘文、スバシ・ランゲル(Su-baschi Längär)。ル・コック撮影、トゥルファン II。Inschrift, Su-baschi Längär v. Le Coq, Turfan II.
0101 [Photo] tafel 17~r 「孔雀窟」の復元、ベルリン民族博物館にて。ル・コック撮影、トゥルファン II。Aufbau der „Pfauenhöhle" im Museum für Völkerkunde, Berlin v. Le Coq, Turfan II.
0102 [Photo] tafel 18~t 砦とストゥーパ(卒塔婆)、西の都市、スバシ(Su-baschi)。Festung und Stupa, Weststadt, Su-baschi
0102 [Photo] tafel 18~b 東の都市、スバシ(Su-baschi)。Oststadt, Su-baschi
0103 [Photo] tafel 19~t 石窟寺院、未発掘の状態、スバシ(Su-baschi)。Höhlentempel, ungeöffnet, Su-baschi
0103 [Photo] tafel 19~b それの開口後。Derselbe, geöffnet
0104 [Photo] tafel 20~t 寺院、未発掘の状態、アチギラク(Atschigh-Iläk)。Tempel, ungeöffnet, Atschigh-Iläk
0104 [Photo] tafel 20~b それの開口後。Derselbe, geöffnet
0108 [Figure] Abb. 13. 嘆く「トカラ人」、額の皮膚を切っている(ティルケによる)。Trauernder „Tocharer", sich die Stirnhaut zerschneidend (nach Tilke).
0113 [Photo] tafel 21~tr イドリス・アクサカル(Idris Aksakal)Idris Aksakal
0113 [Photo] tafel 21~tl シャイヒ(Scheich)の母、クム・アリクMutter des Scheich, Kum Aryk
0113 [Photo] tafel 21~br ハフィザ・カーン(Hafizä Chan)、農婦、キリシュ。Hafizä Chan, Bäuerin, Kirisch
0113 [Photo] tafel 21~bl チャルパ・カーン(Chalpa Chan)、農婦、キリシュ。Chalpa Chan, Bäuerin, Kirisch
0114 [Photo] tafel 22 キリシュの農婦達。Bäuerinnen, Kirisch
0114 [Photo] tafel 22~tr グシャダ・カーン(Gülschadä Chan)。Gülschadä Chan
0114 [Photo] tafel 22~tl ハシラ・カーン(Haschirä Chan)。Haschirä Chan
0114 [Photo] tafel 22~br イラダ・カーン(Iradä Chan)。Iradä Chan
0114 [Photo] tafel 22~bl ツォング・ハシル・カーン(Tschong Haschir Chan)。Tschong Haschir Chan
0117 [Figure] Abb. 14. ストゥーパ(卒塔婆)寺院の平面図、ランガル。Plan des Stupatempels, Lāngār.
0128 [Figure] Abb. 15. チョール(Tschōr)。トルファン式二重の粘土の笛。子供の遊具(実物大)。Tschōr. Doppelte Tonpfeife aus Turfan. Spielzeug (nat. Größe).
0128 [Figure] Abb. 16. 笛、クチャ、1/2 の大きさ。Pfeife, Kutscha 1/2 Größe.
0128 [Figure] Abb. 17. 笛、クチャ、1/2 の大きさ。Pfeife, Kutscha 1/2 Größe.
0129 [Figure] Abb. 18. 口琴Maultrommeln.
0131 [Photo] tafel 23~t 寺院群、シム・シムの谷の西側 (左:寺院、図版24を参照)。Tempelgruppe im W. des Tales, Sim-Sim (l.: Tempel cf. Taf. 24)
0131 [Photo] tafel 23~b 「丸天井窟」の扉、シム・シム。Tür des „Kuppeltempels", Sim-Sim
0132 [Photo] tafel 24~r 右の廊下の左側。Linke Seite, rechter Korridor
0132 [Photo] tafel 24~l 右の廊下の右側。Rechte Seite, rechter Korridor
0141 [Photo] tafel 25~t 丸天井の下のコルニス、「丸天井窟」、シム・シム。Gesims unter der Kuppel, Kuppelhöhle Sim-Sim
0141 [Photo] tafel 25~b その丸天井。Kuppel darüber
0142 [Photo] tafel 26~t 南の造成、シム・シム。Südanlage, Sim-Sim
0142 [Photo] tafel 26~b 右の廊下、南の造成の大寺院、シム・シム。Rechter Korridor, größter Tempel, Südanlage, Sim-Sim
0143 [Photo] tafel 27~t ブラーマナ(Brahmana)寺院、シム・シム。Brahmana-Tempel, Sim-Sim
0143 [Photo] tafel 27~b 大寺院、南の造成、シム・シム。Größter Tempel, Südanlage, Sim-Sim
0144 [Photo] tafel 28~t Stupa desアヴァロキテスヴァーラ(Avalokitesvara)のストゥーパ(卒塔婆)、クム・アリク(右はイスラムの聖域)Stupa des Avalokitesvara, Kum Aryk (Rechts das islamische Heiligtum)
0144 [Photo] tafel 28~b シャイヒ(Scheich)の家、クム・アリク。Haus des Scheich, Kum Aryk
0148 [Figure] キリシュとアキギラク(Ačigh-Iläk)の地図。Karte von Kirisch und Ačigh-Iläk
0149 [Figure] アキギラク(Ačigh-Iläk)の地図。Karte von Ačigh-Iläk
0153 [Photo] tafel 29~t 砦の上方にある石窟、クムトラ。Höhlen oberhalb der Festung, Kum Tura
0153 [Photo] tafel 29~b 仏像の遺物、クムトラ。Steinkern einer Buddhafigur, Kum Tura
0154 [Photo] tafel 30~tr トルコの「神秘的な」銘文、クムトラ。Türkische „Runen"-Inschrift, Kum Tura
0154 [Photo] tafel 30~br 獣帯状装飾、シム・シム。Tierfries, Sim-Sim
0154 [Photo] tafel 30~l 「トカラ風」の寄進者一家、キジル。„Tocharische" Stifterfamilie, Kyzil
0155 [Figure] シム・シムの地図。Karte von Sim-Sim
0171 [Photo] tafel 31~r 「神秘的な」銘文のある隠者窟、クムトラ。Eremitenhöhle mit „Runen"-Inschrift, Kum Tura
0171 [Photo] tafel 31~l アプサラス(天女)窟、クムトラ。Apsaras-Höhle, Kum Tura
0172 [Photo] tafel 32~t 頭部、摩耶窟、第3造成、キジル。Köpfe, Maya-Höhle, III. Anlage, Kyzil
0172 [Photo] tafel 32~br 唐の絵画、アプサラス(天女)窟、クムトラ。T'ang-Gemälde, Apsarashöhle, Kum Tura
0172 [Photo] tafel 32~bl 彩色塑像、トゥムシュク。Ton-Statuette, bemalt, Tumschuk
0174 [Figure] Abb. 19. クチャの蔓、茶の地色に黄色。Kutscha-Ranke, gelb auf braunem Grund
0175 [Figure] Abb. 20. 瓢箪のかみ煙草入れ。Kürbis für Kautabak
0181 [Photo] tafel 33 唐の絵画、アプサラス(天女)窟、クムトラ。T'ang-Gemälde Apsaras-Höhle, Kum Tura
0181 [Photo] tafel 33~tr 聖人群像、ストゥーパ(卒塔婆)の壁画。ル・コック撮影、トゥルファン II。Gruppe von Heiligen, Stupawand v. Le Coq, Trufan II.
0181 [Photo] tafel 33~tl 入り口広間の天井画。ル・コック撮影、トゥルファン II。Deckengemälde der Korridore v. Le Coq, Trufan II.
0181 [Photo] tafel 33~b 仏像、本堂天井画。ル・コック撮影、トゥルファン II。Buddhas, Celladecke v. Le Coq, Trufan II.
0182 [Photo] tafel 34~t ガンダーラ様式寺院、トゥムシュク。Gandhāra-Tempel, Tumschuk
0182 [Photo] tafel 34~b その中のガンダーラ様式の台座。Gandhāra-Sockel darin
0183 [Photo] tafel 35~t ガンダーラ様式の彫像のある寺院、トゥムシュク。Tempel mit Gandhāra-Statuen, Tumschuk
0183 [Photo] tafel 35~b その本堂。Cella darin
0184 [Photo] tafel 36 唐の絵画。T'ang-Gemälde
0184 [Photo] tafel 36~t 説話場面、クムトラ。Legendenszene, Kum Tura
0184 [Photo] tafel 36~b 踊り子と奏楽者、クムトラ。Tänzerin und Musiker, Kum Tura
0193 [Photo] tafel 37~t ストゥーパ(卒塔婆)の東側、西造成、トゥムシュク。Ostseite des Stupa, Westanlage, Tumschuk
0193 [Photo] tafel 37~b ストゥーパ(卒塔婆)の東側、土台を含む、トゥムシュク。Ostseite des Stupa, mit Sockeln, Tumschuk
0194 [Photo] tafel 38~t トゥムシュク東造成:大階段。Ostanlage, Tumschuk; die große Treppe
0194 [Photo] tafel 38~b トゥムシュク東造成:寺院の土台。Ostanlage, Tumschuk; der Sockeltempel
0211 [Photo] tafel 39~t 山並みの南側にある砦、トゥムシュク。Die Festung, Südende des Berges, Tumschuk
0211 [Photo] tafel 39~c 僧侶の帯状装飾、寺院の土台、トゥムシュクMönchsfries, Sockeltempel, Tumschuk
0211 [Photo] tafel 39~b ササン朝風カモの帯状装飾、トゥムシュク。Sassanidischer Entenfries, Tumschuk
0212 [Photo] tafel 40 トゥムシュク。Tumschuk
0212 [Photo] tafel 40~r 塑像群。Tonstatuette
0212 [Photo] tafel 40~c 木製の仏像。Hölzerner Buddha
0212 [Photo] tafel 40~l 彩色塑像。Tonstatuette, bemalt
0218 [Figure] Abb. 21. 豊饒の角の奇蹟、クムトラの壁画(„Bilderatlas"による)。Wandelungen des Füllhorns von Wandgemälden in Kum Tura (aus „Bilderatlas")
0219 [Figure] Abb. 22. 獅子の兜をかぶったデーモン(悪霊)の頭部。Kopf eines Dämonen mit Löwenkopfhelm
0219 [Figure] Abb. 23. アケメネス朝ペルシャの香炉。同じような形のものはキジルなどの壁画で見られる(„Bilderatlas"による)。Achaemenidisch-persische Räucherschale. Verwandte Formen auf den Wandgemälden in Kyzil etc. (Nach „Bilderatlas")
0219 [Figure] Abb. 24. 仏教の香炉。Buddhist. Räucherlampe
0221 [Photo] tafel 41~t ヘレニズム風頭部、トゥムシュク。Hellenistischer Kopf, Tumschuk
0221 [Photo] tafel 41~br そこにあるゴルゴン模様。Gorgoneion darauf
0221 [Photo] tafel 41~bl 古代末期の壺、コータン(Chotân)。Spätantiker Krug, Chotân
0222 [Figure] tafel 42~t レオカレスのガニュメデス。Ganymed des Leochares
0222 [Photo] tafel 42~br ガニュメデス群像のあるササン朝の金の壺。Sassanidische Goldvase mit Ganymedes-Gruppe
0222 [Photo] tafel 42~bl ガンダーラのガニュメデス。Ganymedes in Gandhāra
0223 [Photo] tafel 43~t ニケ像、バルベリーニの二連祭壇画。Nike-Figuren, Barberini Diptychon
0223 [Photo] tafel 43~c ニケ像、タキ・ブスタン。Nike-Figur, Tak. I. Bustan
0223 [Figure] tafel 43~b ニケ像、キジル。Nike-Figuren, Kyzil
0224 [Photo] tafel 44~r 獅子の玉座に座るガンダーラ様式の仏像。Gandhāra-Buddha auf Löwenthron
0224 [Photo] tafel 44~l 獅子の玉座に座るファス・アリ・シャー(Fath Ali Schah)。Fath Ali Schah auf Löwenthron
0225 [Figure] Abb. 25. ウランカのポーランド貴族。クチャのササン朝風折り曲げ上衣とよく似ている。ティルケの『オリエントの衣服発達史研究(Studien zur Entwicklungsgeschichte des orient. Kostüms)』より。 („Bilderatlas"による)。Polnischer Edelmann in Ulanka. Auffallende Ähnlichkeit mit sassanidischem Klappenrock aus Kutscha. Nach Tilke, Studien zur Entwicklungsgeschichte des orient. Kostüms. (Aus „Bilderatlas")
0225 [Figure] Abb. 26. 寄進者集団、クムトラ。上流階級の寄進者。大きな丸い柄頭、十字の握りは、初期ゴシックの形式に似ている („Bilderatlas"より)。Stiftergruppe, Kumutura. Vornehme Stifter. Großer Scheibenknauf, Kreuzgriff, frühgotischer Form ähnelnd. (Nach „Bilderatlas")
0226 [Figure] Abb. 27. 独特な渦巻き模様のついた兜、キジル(„Bilderatlas"による)。Eigentümlicher Helm mit Volute, Kyzil. (Nach „Bilderatlas")
0226 [Figure] Abb. 28. パリの装飾写本中に見られる、似たような兜(王ロタール1世)(„Bilderatlas"より)。Verwandter Helm aus einer Bibelhandschrift zu Paris (König Lothar). (Nach „Bilderatlas")
0226 [Figure] Abb. 29. 革ひも付の兜をかぶった騎士。丸い部分のある三角旗。カラシャールのオアシス(„Bilderatlas"による)。Reiter mit Spangenhelm. Kreissegmentwimpelfahne. Oase von Karaschahr. (Nach „Bilderatlas")
0226 [Figure] Abb. 30. ササン朝風の翼付兜と龍形三角旗、キジル。(„Bilderatlas"による)。Sassanid. Flügelhelm u. Drachenwimpelfahne, Kyzil. (Nach „Bilderatlas")
0227 [Figure] Abb. 31. 革ひも付兜をかぶった騎士。ショルチュクの壁画(„Bilderatlas"による)。Reiter mit Spangenhelm. Wandbild, Schortschuk. (Nach „Bilderatlas")
0227 [Figure] Abb. 32. 龍形旗および三角旗。バイユーの刺繍(„Bilderatlas"による)。Drachen- und Wimpelfahnen. Bayeux-Stickerei. (Nach „Bilderatlas")
0228 [Figure] Abb. 33. 龍形旗を持った騎士、モリオンに似た兜。ザンクト・ガレン、Psalterium aureum (9世紀)(„Bilderatlas"による)。Reiter mit Drachenfahne, Morion ähnlicher Helm. Psalterium aureum zu St. Gallen (9. Jhrhdt.). (Nach „Bilderatlas")
0229 [Figure] Abb. 34. 壁画、キジル。仏舎利の分配。革ひも付翼兜をかぶった騎士、龍形旗、三角旗(„Bilderatlas"による)。Wandgemälde, Kyzil. Verteilung der Reliquien. Ritter mit geflügelten Spangenhelmen, Drachen- und Wimpelfahnen. (Nach „Bilderatlas")
0230 [Figure] Abb. 35. ゲルマンの石棺、カロリング朝時代のもの(„Bilderatlas"による)。Germanischer Sarg der Karolinger Zeit. (Nach „Bilderatlas")
0231 [Figure] Abb. 36. ドイツの石棺、シュヴァルツヴァルト周辺より出土(ゲルマン民族大移動時代(„Bilderatlas"による)。Allemanischer Sarg aus dem Schwarzwaldkreis (Völkerwanderungszeit (Nach „Bilderatlas")
0233 [Photo] tafel 45~r 折り曲げ上衣を着た騎士、ササン朝様式。銀皿。Reiter mit Klappenkragen, Sassanid. Silberschale
0233 [Photo] tafel 45~l 現代のチベットの甲冑と革ひも付兜。Moderne tibet. Rüstung mit Spangenhelm
0234 [Photo] tafel 46~t 守護神、ガンダーラ。正確でない豊穣の角。Schutzgötter, Gandhāra. Mißverstand. Füllhorn
0234 [Photo] tafel 46~b 日本の寺院守護者(グロテスクな筋肉表現)。Japanischer Tempelhüter (groteske Muskeln)
0235 [Photo] tafel 47~tr 象の兜をかぶった人物のコイン(バクトリア王国のデメトリオス王、紀元前200-160年)。Münze (Demetrion v. Bactrien 200-160 v. Chr.) mit Elefantenhelm
0235 [Photo] tafel 47~tl 獅子、トゥムシュク。Löwe, Tumschuk
0235 [Photo] tafel 47~br 獅子の兜をかぶったデーモン(悪霊)、トゥルファン。Dämon mit Löwenhelm, Turfan
0235 [Photo] tafel 47~bl 象の兜をかぶった寺院守護者、日本。Japan. Tempelhüter mit Elefantenhelm
0236 [Photo] tafel 48~t ブロンズの吊り香炉 (エジプトのものを手本とする)、トゥムシュク。Bronze-Rauchfaß (nach ägypt. Muster), Tumschuk
0236 [Photo] tafel 48~b 模様入りのフェルト、クチャ。Gemusterte Filze, Kutscha