National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0189 Von Land und Leuten in Ostturkistan : vol.1
Land and People in East Turkistan : vol.1
Von Land und Leuten in Ostturkistan : vol.1 / Page 189 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000199
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

ABREISE NACH MARALBASCHI

ban unsere Aufwartung. Es war ein ganz junger Herr, der europäische Kleidung trug und uns nur ein wenig komisch vorkam, dadurch, daß er immer eine europäische Damentasche aus Krokodilhaut mit sich trug.

Er war aber äußerst freundlich, behandelte die Empfehlung Macartneys mit größter Ehrfurcht und machte keinerlei Einwände, als wir die Erlaubnis erbaten, die begonnenen Grabungen in Tumschuk fortzusezten. Er half uns vielmehr sehr bereitwillig.

Als ich ihm einen kleinen photographischen Apparat mit Zubehör schenkte, war er überglücklich — ich mußte ihn unterweisen, und er lernte alle Handgriffe schnell. Ob er die Expositionszeiten für das dunklere Wetter richtig einzuhalten wußte, steht dahin. In dem noch sonnig hellen Wetter machte er seine Sache auffallend gut.

Bald brachen wir auf, um nach Tumschuk zurückzugehen. Wir wohnten wieder im Serai; Maksűd hatte einen Wanderfalken, einen Saker (Tscharch)-Falken und einen der reizenden kleinen Merlinfalken, die ich in Kutscha gekauft hatte, mitgebracht.

Diese Vögel standen in meinem Schlafraum im Serai und machten mir täglich viel Freude, besonders der schöne Saker, den ich auf der Faust von Kutscha mitgebracht hatte, und der mir täglich mehr Zuneigung bekundete. Wenn ich abends von der Grabung heimkehrte, schlug der Vogel mit seinen Schwingen, schrie und drehte seinen Kopf in einer Weise, die annehmen ließ, daß er keine Nackenwirbel habe. Nahm ich ihn auf die Faust, so griff er zart mit seine kräftigen Fängen zu, um mich nicht zu verletzten und brachte seinen schönen Kopf, dem ein paar wundervolle schwarze Augen Ausdruck verliehen, schmeichelnd an meine Wange. Es ist seltsam, daß ein so freies, wildes Geschöpf solche Zuneigung zu einem Menschen fassen kann.

Der Merlin wurde leider von wildernden, sehr starken Katern, die eingedrungen waren, gefressen; an den Wanderfalken und an den Tscharch wagten sie sich aber nicht. Die beiden Kater wurden von meinen Leuten in Galgenschlingen gefangen. Es waren riesige Exemplare.

Hier bei Tumschuk finden sich ausgedehnte Marschgelände von 4 m hohem Rohr. Als wir später der Zeitersparnis halber in einer der „ssatma" genannten Rohrhütten (Taf. 4) wohnten, hörten wir mehrmals das Brüllen von Tigern im Rohr, und fanden ihre Losung, sowie im weichen Boden oder im Schnee, die Spuren ihrer enormen Tatzen. Aber man kümmert sich wenig um dies Ungeheuer.

141