国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0117 Von Land und Leuten in Ostturkistan : vol.1
東トルキスタンの土地と人々 : vol.1
Von Land und Leuten in Ostturkistan : vol.1 / 117 ページ(カラー画像)

キャプション

[Figure] Abb. 14. ストゥーパ(卒塔婆)寺院の平面図、ランガル。Plan des Stupatempels, Lāngār.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000199
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

AUFENTHALT IN KUTSCHA

Als wir den, durch die Art seiner Anlage sehr merkwürdigen Tempel geöffnet und die Gänge vom Schutt gesäubert hatten, sahen wir, daß der große Steinpfeiler aufgebrochen und seines Inhalts beraubt worden war.

Im hinteren Gang, an der hinteren Wand fand sich eine Aufschrift in einer Art (indischer) Kharosthi-Schrift, darunter einige

Abb. 14. Plan des Stupatempels, Längar.

Wörter in indischer Bráhmi-Schrift, und auf dem Fußboden wurden einige Münzen der späteren Han aus dem Schutt aufgelesen. Sonst blieb diese mühsame Grabung ohne Erfolg!

Auch andere Grabungen ergaben nur Kleinfunde, besonders interessante frühe Glasuren auf rotem Ton.

Hier erreichte mich ein besorgtes Telegramm von Macartney aus Kaschghar. Es enthielt die Nachricht, daß in Kaschghar ein politischer Mord vorgekommen sei, und daß neue Unruhen begonnen hätten — wir sollten uns auf russisches Territorium retten !

Ich war etwas in Verlegenheit. Wir hatten in Kyzil schon eine recht wertvolle Ausbeute von Bildern. Ehe ich Bartus erreichen konnte, um dann mit ihm zu fliehen, verging einige Zeit. Was ich von der Revolution gesehen hatte — nämlich jener Auflauf neulich in Kutscha — hatte mich nicht sonderlich erschreckt, und da ich außerdem befürchten mußte, eine sehr angestrengte Flucht nicht ertragen zu können, benachrichtigte ich Bartus, und stellte ihm anheim nach Kutscha zu kommen, um das Nötige zu besprechen.

6*

83