国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Von Land und Leuten in Ostturkistan : vol.1 | |
東トルキスタンの土地と人々 : vol.1 |
AUFENTHALT IN KUTSCHÀ
jagte sie fort. Da hielten sie einen Rat. „Dieser Pingiltak hat uns unseren Weizen verbrennen lassen, wir wollen hingehen und ihn
töten." Darauf kamen die sieben Schingiltak zum Hause des
Pingiltak. Als sie dort hinkamen, saß im Haus ein schönes Mädchen. Jene fragten, „wessen Mädchen ist dies ? Pingiltak sprach, „dies ist meine Frau". Jene sagten: „wann hast du diese Frau genommen?"
Pingiltak antwortete, „die habe ich kürzlich genommen. Meine
frühere Frau habe ich getötet, habe sie zu jener Stadt gebracht und gefragt, ob man dort Lebendige für Tote bekäme ? Da hat
man mir für meine tote Frau dieses Mädchen eingetauscht." Jene
fragten, „werden sie auch unsere Frauen nehmen, wenn wir sie töten ?" Pingiltak sprach : „wenn ihr sie tötet und hinbringt, so
nehmen sie, wenn ihr nur zur Stadt geht und ruft : Wer gibt für die Tote eine Lebende ? Dann bringt man euch ein schönes Mädchen und nimmt dafür eure tote Frau."
Da gingen alle sieben hin, töteten ihre Weiber, brachten-sie zur Stadt und riefen: „Gibt man hier Lebende für Tote ?" Die Leute
dieser Stadt sagten, „warum habt ihr die Toten nicht in der Steppe begraben, warum habt ihr sie in die Stadt gebracht ?" und prügelten sie tüchtig.
Da berieten sich wieder die sieben Schingiltak, „jetzt wollen wir hingehen und Pingiltak töten" . Als sie hinkamen, hütete Pingiltak
Schafe. Als sie ihn sahen, fragten sie ihn, woher er die Schafe be-
kommen habe. Pingiltak sprach, „die hat mir mein Vater gegeben. Mein Vater hat mir auch gesagt, die Eltern der Schingiltak
seien sehr reich geworden und ließen ihren Söhnen sagen, sie möchten doch kommen, sie wollten ihnen Schafe geben". Jene fragten, „wo sind denn unsere Eltern ?" Pingiltak sprach „ich gehe jetzt Schafe zu hüten, kommt mit mir, ich will euch die Schafe zeigen, die eure Eltern euch geben wollen."
Als er so gesprochen hatte, waren jene sehr froh. Da führte Pingiltak seine Schafe und sie selbst zum Ufer des Sees. Da tranken
die Schafe Wasser und man sah auch im Wasser Schafe. „Die Schafe, die ihr da im Wasser seht, sind diejenigen, die euch euer Vater geben will." Da sprach der älteste Schingiltak, „ich will zuerst hineingehen; wenn er uns Schafe gibt, so will ich euch rufen, dann kommt auch ihr".
Da sprang der älteste Schingiltak ins Wasser und tauchte unter. Als er untergetaucht war, schauten die Arme heraus, mit denen er schlenkerte. Da sprach Pingiltak, „seht, seht, da ruft er euch". Die übrigen sechs sprangen darauf zusammen ins Wasser. Da ertranken die sieben Schingiltak, der eine Pingiltak blieb am Leben.
105
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。