国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Ancient Khotan : vol.1 | |
古代コータン : vol.1 |
CHAPTER VII
HISTORICAL NOTICES OF KHOTAN
SECTION 1.—THE EARLY RECORDS AND NAMES OF KHOTAN
IN the introductory remarks of the preceding chapter I have already referred to the reason for which it will be necessary to review the records of the early history of Khotan before I proceed to give an account of the antiquarian observations and discoveries which have resulted from my explorations in that region. I do not propose to include among the records to be discussed here the evidence furnished by archaeological finds ; for however important this evidence may prove to be, its value can only be established in connexion with a critical survey of the archaeological operations which have supplied it. Apart from these data, to be verified and interpreted hereafter, our historical notices of Khotan during the pre-Muhammadan periods are derived almost exclusively from two sources ; the writings of Chinese annalists and travellers, and certain Tibetan texts which appear to be based largely on legends and traditions originally chronicled in Khotan itself.
A variety of reasons combine to make the Chinese notices of far higher value for historical Chinese research. In the first place, they represent for the greatest part contemporary records embodying
records
either official information or the observations of thoroughly trustworthy travellers ; they are in almost all cases chronologically fixed, and present the great advantage of relating mainly to matter-of-fact aspects of ancient Khotan, its secular affairs and political events. Whatever political and cultural reasons may explain the fact, it appears certain that the relations of Khotan with China for over a thousand years previous to the introduction of Islam were closer and more continuous than those of any other portion of Eastern Turkestan.
Whether it was this copiousness of historical details, or the fascination of a territory which Publications
until half a century ago was to Western students one of the least known and least accessible Chinese
parts of Asia, we must feel grateful to the reason which induced A. Rémusat to publish, in 1820, records.
his Histoire de la ville de Khotan, containing a complete translation of all Chinese notices concerning Khotan as collected in Book LV of that vast encyclopaedia, the Pien i tien 1. It is not for me to appraise the merits of this publication of the great French Sinologist ; but it cannot
be questioned that it has done more than any other work to direct attention to the exceptional historical interests attaching to Khotan 2. The materials furnished in it are still the most valuable to which the non-Sinologist student of Khotan has access at present. M. Chavannes' work on the Western Turks has, of course, supplied a mass of additional and critically sifted data of considerable interest for Khotan history during the Tang period 3. Nevertheless, it is probable
' Compare Rémusat, Ville de Kholan, pp. iv. sq. ; for a specific mention of the Pien i lien, curiously enough left unnamed in the Introduction, ib., p. 33 note.
2 The stimulating influence of Rémusat's publication is illustrated by the use made of it in the exhaustive notice
which Ritter, in 1838, devoted to Khotan and its history ; see Asien, v. pp. 343-89.
3 See Chavannes, Turcs occid., pp. i 25 sqq. and, for incidental notices, Index, s. v. Kholan and Yu-tien.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。