国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0628 Ancient Khotan : vol.1
古代コータン : vol.1
Ancient Khotan : vol.1 / 628 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000182
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

532   CHINESE DOCUMENTS   [Appendix A

No. 16. D. vu. 7.

(Planche CXVI.)

TRADUCTION.

Ièr° ligne : Du temple Hou-kouo (Hu-kuo)    le religieux Ta-yen qui est chargé de la surveillance

de l'extérieur

2° ligne :     combien.

3° ligne : Quand l'ordre précité arrivera à Yang-ling, les domestiques susnommés couperont l'herbe pendant trois

4° ligne : jours ; on laissera un seul homme pour arroser les champs ; les autres hommes s'en iront tous et ne pourront pas

5° ligne : s'occuper à leur fantaisie ; si on viole cet ordre il faudra certainement qu'on soit condamné. Le huitième mois, le vingt-septième

6° ligne : jour, notification faite. — Le wei-na (karmadâna) général, le religieux Houei-ta (Hui-ta).

7° ligne : Le chang-tso (shang-tso) (sthavira), le religieux Houei (Hui).. — Le sseu-tchou (ss i-chu) (vihârasvâmin), le religieux Houei-yun (Hui-yiin)1.

1 II est intéressant de constater que cet ordre donné à des gens qui dépendaient du temple Hou-kouo est signé par les trois principaux dignitaires de ce temple, à savoir : le wei-na

ou karmadâna (cf. I-tsing, Record of !he Buddhist Religion, trad. Takakusu, p. 148, n. r ), le chang-tso ou sthavira et le sseu-tchou ou vihârasvâmin.

No. 17.

D. vIII. I.

(Planche CXVI.)
TRADUCTION.

4° ligne : Résident habituel de ce temple ; un écrit qu'il a laissé voir ..

5° ligne : ne pas, le wei-na ikarmadâna)1, le religieux Ta-p`i 2, prenant le contrat relatif à la servante donnée en gage . . .

6° ligne : s'est perdu en route, il faut craindre que ce . . .

1 Sur le wei-na ou karmadâna, cf. D. vu. 7 (document   2 Ce Ta-pl est mentionné dans D. vu. 4. C (document

no 16), note r.   no 12).

ディジタル・シルクロード内の関連サイト