国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0681 Ruins of Desert Cathay : vol.2
中国砂漠地帯の遺跡 : vol.2
Ruins of Desert Cathay : vol.2 / 681 ページ(カラー画像)

キャプション

[Photo] 307 コータン出身の私のダクマンであるトゥルディ.トゥルディの肩にかけられた鞍袋は、小型の手紙を運ぶためのものである.TURDI, MY DAK-MAN FROM KHOTAN. The saddle-bag across Turdi's shoulder served to carry small mails.
[Photo] 308 ナールバグで古代の漢文記録に取り組んでいる蒋四爺.この写真は、私の献身的な秘書が短期的な病気から回復したばかりであることを示している.CHIANG-SSŬ-YEH AT WORK ON ANCIENT CHINESE RECORDS, IN NAR-BAGH. This photograph shows my devoted secretary just recovered from a short attack of illness.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000213
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

,-- ER 2777   ~ _ ~ ~    ~ ~ ~- PI égV

307. TURDI, Ail' DAR-MAN FROM KI-IOTAN.

The saddle-bag across Turcli's shoulder served to carry small mails.

308. CI-IIANG-SSO-YRII AT WORK ON A\Lll:\'l' CI j IN EE KEC(11:I)S,

IN NAR-$AG I I

This photograph shows my devoted secretary just recovered from a short attack of illness.