国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0300 Serindia : vol.3
セリンディア : vol.3
Serindia : vol.3 / 300 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000183
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

1332   CHINESE INSCRIPTIONS AND RECORDS   [Appendix A

dedans et au dehors', de leur accorder le nom de `homme de grande vertu de la Chine' et en outre de les glorifier par un vêtement violet afin qu'ils resplendissent parmi les costumes noirs des barbares Jong. Hong-jen est nommé homme de grande vertu (bhadanta) chargé des offrandes, assistant aux autels au dedans et au dehors de la capitale ; 4 Wou-tchen est nommé homme de grande vertu assistant aux autels de la capitale. En outre, à tous deux j'accorde le vêtement violet : pour le reste, on se conformera en tout point aux précédents.

La cinquième année ta-tchong, le vingt et unième jour du cinquième mois (23 juin 851).

(Suit une ligne de petits caractères peu lisibles où sont inscrits les noms et les titres de divers fonctionnaires du Tchongchou, c'est-à-dire de la chancellerie impériale.)

Nt us avons reçu l'édit impérial précité ; dès qu'il est arrivé, nous l'avons mis à exécution. — La cinquième

année ta-tchong, le    jour du cinquième mois.

(Deux lignes en petits caractères peu lisibles contenant des noms des fonctionnaires.)

Hong-jen, ayant les titres de homme de grande vertu chargé des offrandes, assistant aux autels au dedans et au dehors de la capitale, en même temps directeur général des moines pour la religion bouddhique dans le Ho-si, exerçant les fonctions de chef de la religion à Cha-tcheou pour les trois sciences qui sont le gouvernement des moines, la doctrine et la discipline, gratifié du vêtement violet, a reçu l'édit impérial précité ; dès l'arrivée, il l'a mis à exécution.

La cinquième année ta-tchong, le     jour du cinquième mois. Fin.

(Une ligne en petits caractères peu lisibles renfermant des noms de fonctionnaires.)

DEUXIÈME REGISTRE.

Avec respect nous avons reçu l'édit impérial suivant : ô maître Hong-jen, nous avons entièrement pris connaissance de l'affaire que nous a exposée dans sa requête votre disciple que vous nous avez envoyé, le religieux Wou-tchen. Vous êtes, ô maître, un excellent enfant de la Chine et un modèle de la discipline pour la contrée occidentale. Vous tenez une conduite pure et vous n'avez pas perdu la perle des défense ; vous dirigez (les hommes) d'une manière harmonieuse et vous conservez au plus profond de votre être l'épée de l'intelligence. Vous continuez au loin à chérir votre ancienne patrie et vous souhaitez la soumettre à l'influence impériale. Vous avez envoyé spécialement un religieux pour m'exposer votre désir intense. Maintenant vous avez fait pénétrer des nouvelles authentiques dans votre pays d'origine et vous avez exprimé les sujets de mécontentement profond de votre grand-père et de votre père ; vous êtes uniquement inspiré par la piété filiale et par le loyalisme ; on peut dire que vous réunissez deux vertus admirables. Il faut que vous preniez la direction du parti de ceux qui sont attachés aux Tang et en définitive vous ferez aboutir les sentiments qui désirent le retour à l'influence transformatrice (de l'empereur). Efforcez-vous de suivre vos beaux projets afin de mener à bien votre glorieuse entreprise magnifique. Maintenant, ô maître, je vous confère le titre d'assistant aux autels au dedans et au dehors de la capitale, chargé de faire les offrandes, homme de grande vertu ; je vous accorde en outre un vêtement violet ; comme précédemment, vous serez directeur général des moines pour la religion bouddhique dans le Ho-si ; vous exercerez les fonctions de chef de la religion à Cha-tcheou pour les trois sciences qui sont le gouvernement des moines, la doctrine et la discipline. Je vous délivre en même temps un diplôme officiel. — Pour ce qui est du religieux Wou-tchen, je lui confère aussi le titre d'assistant aux autels de la capitale, homme de grande vertu, et je lui accorde en outre un vêtement violet. Je lui donne en même temps un diplôme officiel. Je vous récompense par ces faveurs, afin d'encourager votre loyalisme et vos efforts ; il faut que vous alliez jusqu'au bout de votre sincérité absolue afin de répondre à ce traitement extraordinaire. 0 maîtres, dans l'exposé

' Ce titre désigne les religieux qui étaient admis à présider sur l'autel se pratiquait l'ordination des moines; cf. Trip.

Tôkyô, xxxv. 5, 346:PI   fftft /A f   A
`assistant sur l'autel il conféra l'ordination à plus de huit mille religieux et religieuses.' C'est à l'expression ` au dedans et au dehors de la capitale' que parait correspondre celle de

  • ` les deux rues' que nous trouvons dans le titre f

  •  ig *   ` bhadanta assistant aux autels pour les
    deux rues' (Trip. Tôkyô, xxxv. 9, p. 8a), ou encore:

f 1h —f -' ?   N lit   `assistant aux

autels, bhadanta pour les deux rues et les dix directions, faisant les offrandes pour le palais' (ibid., xxxv. 5, p. 30a). Un titreanalogue existait chez les Tibétains; une inscription de 864 nous apprend que le btsanpo tibétain conféra à

   un religieux de Cha-tcheou le titre de   a }

`assistant aux autels, faisant les offrandes"(cf. Chavannes, Dix inscriptions de l'Asie centrale, p. 85 du tirage à part).