国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
  日本語 English
Serindia : vol.4
セリンディア : vol.4

キャプション 目次

0017 [Photo] I ヨートカンで出土したテラコッタ(第四章第二、三項を参照)TERRA-COTTAS FROM YŌTKAN. (See Chap. IV. sec. ii, iii.)
0019 [Photo] II ヨートカンで出土したテラコッタ(第四章第二、三項を参照)TERRA-COTTAS FROM YŌTKAN. (See Chap. IV. sec. ii, iii.)
0021 [Photo] III ヨートカンで出土したテラコッタ(第四章第二、三項を参照)TERRA-COTTAS FROM YŌTKAN. (See Chap. IV. sec. ii, iii.)
0023 [Photo] IV コータンおよびカン州の間の別々の遺跡から出土したその他陶磁器製品とガラス製品の破片MISCELLANEOUS CERAMIC OBJECTS AND FRAGMENTS OF GLASS WARE FROM DIFFERENT SITES BETWEEN KHOTAN AND KAN-CHOU.
0025 [Photo] V 石および金属の印章、粘土の印章痕、主にヨートカンおよびその他コータン遺跡から出土(第四章第二、三項を参照)SEALS IN STONE AND METAL, ALSO CLAY SEAL IMPRESSIONS, MAINLY FROM YŌTKAN AND OTHER KHOTAN SITES. (See Chap. IV. sec. ii, iii.)
0027 [Photo] VI その他製品、主に石と金属、コータン、ケルピン、およびその他遺跡で出土(第四章第二、三項を参照)MISCELLANEOUS OBJECTS, CHIEFLY IN STONE AND METAL, FROM KHOTAN, KELPIN, AND OTHER SITES. (See Chap. IV. sec. ii, iii.)
0029 [Photo] VII その他の物、主に金属、コータン、南湖(ナンフー)、トゥルファン、およびケルピンの遺跡で出土(第四章第二、三項;第十六章第三、六項などを参照)MISCELLANEOUS OBJECTS, CHIEFLY IN METAL, FROM SITES OF KHOTAN, NAN-HU, TURFĀN, AND KELPIN. (See Chap. IV. sec. ii, iii; Chap. XVI. sec. iii, vi; &c.)
0031 [Photo] VIII ストゥッコ・レリーフの断片、アクテレク遺跡(第四章第五、六項を参照)FRAGMENTS OF STUCCO RELIEFS, FROM AK-TEREK SITE. (See Chap. IV. sec. v, vi.)
0033 [Photo] IX ストゥッコ・レリーフの断片およびテラコッタの置物、主にアクテレク遺跡(第四章第五、六項;また第五章第二、三項を参照)FRAGMENTS OF STUCCO RELIEFS AND TERRA-COTTA FIGURINES, MAINLY FROM AK-TEREK SITE. (See Chap. IV. sec. v, vi; also Chap. V. sec. ii, iii.)
0035 [Photo] X ストゥッコのレリーフ、恐らく光輪の装飾のもの、カラサイおよびチャルマ・カザン(CHALMA-KAZĀN)遺跡で発見、コータン(第三十一章第三項を参照)STUCCO RELIEFS, PROBABLY FROM DECORATIVE HALOES, FOUND AT KARA-SAI AND CHALMA-KAZĀN SITES, KHOTAN. (See Chap. XXXI. sec. iii.)
0037 [Photo] XI 祀堂Kha. i、iiの壁のテンペラ画の断片、カダリク(第五章第一-三項を参照)FRAGMENTS OF TEMPERA PAINTINGS FROM WALLS OF SHRINES Kha. i, ii, KHĀDALIK. (See Chap. V. sec. i-iii.)
0039 [Photo] XII カダリクの祀堂の壁のテンペラ画の断片、タリシュラク、およびその他遺跡(第五章第一-三などを参照)FRAGMENTS OF TEMPERA PAINTINGS FROM WALLS OF SHRINES AT KHĀDALIK, TĀRISHLAK, AND OTHER SITES. (See Chap. V. sec. i-iii, &c.)
0041 [Photo] XIII 鬼子母神のテンペラ画、F. XII. 004、祀堂F. XIIの壁より、ファルハード・ベグ・ヤイラキ(第三十一章第一項を参照)TEMPERA PAINTING OF HĀRITĪ, F. XII. 004, FROM WALL OF SHRINE F. XII, FARHĀD BĒG-YAILAKI. (See Chap. XXXI. sec. i.)
0043 [Photo] XIV 木彫りの断片と絵の描かれたパネル、カダリク、ニヤ、ホーラ(KHŌRA)遺跡で出土(第五章第一-三項;第四章第三、四項などを参照)FRAGMENTS OF WOOD-CARVINGS AND PAINTED PANELS, FROM KHĀDALIK, NIYA, AND KHŌRA SITES. (See Chap. V. sec. i-iii; Chap. VI. sec. iii, vi, &c.)
0045 [Photo] XV 祀堂Kha. i、ii、viiの壁の装飾よりストゥッコの飾り板およびその他レリーフの断片、カダリク(第五章第一-三項を参照)PLAQUES IN STUCCO AND OTHER RELIEF FRAGMENTS FROM WALL DECORATION OF SHRINES Kha. i, ii, vii, KHĀDALIK. (See Chap. V. sec. i-iii.)
0047 [Photo] XVI ストゥッコの装飾の断片と型、祀堂Kha. i、ii、ixの壁より、カダリク(第五章第一-三項を参照)DECORATIVE FRAGMENTS IN STUCCO, WITH MOULDS, FROM WALLS OF SHRINES Kha. i, ii, ix, KHĀDALIK. (See Chap. V. sec. i-iii.)
0049 [Photo] XVII ダブル・ブラケットおよびその他木彫り、カダリクおよびファルハード・ベグ・ヤイラキで出土(第五章第一、三項などを参照)DOUBLE-BRACKETS AND OTHER WOOD-CARVINGS, FROM KHĀDALIK AND FARHĀD BĒG-YAILAKI. (See Chap. V. sec. i, iii, &c.)
0051 [Photo] XVIII 木彫りのダブル・ブラケット、住居N. XII、XXIV、XXVIで出土、ニヤ遺跡(第六章第三、四、六項を参照)CARVED DOUBLE-BRACKETS IN WOOD, FROM DWELLINGS N. XII, XXIV, XXVI, NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. iii, iv, vi.)
0053 [Photo] XIX 椅子の足およびその他木彫り、ニヤ遺跡で出土(第六章第二-四、六項を参照)LEGS OF CHAIRS AND OTHER WOOD-CARVINGS, FROM NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. ii-iv, vi.)
0055 [Photo] XX カロシュティ文書の木片に押された粘土の印章、ニヤ遺跡(第六章第二、三、四、六項を参照)CLAY SEALS OF KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON WOOD, NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. ii, iii, iv, vi.)
0057 [Photo] XXI 長方形の二枚板に書かれたカロシュティ文書、N. XXIV. viii. 85、ニヤ遺跡(第六章第三、六項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON RECTANGULAR DOUBLE TABLET, N. XXIV. viii. 85, NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. iii, vi.)
0059 [Photo] XXII 長方形の二枚板に書かれたカロシュティ文書、N. XXIV. viii. 80、ニヤ遺跡(第六章第三、六項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENT ON RECTANGULAR DOUBLE TABLET, N. XXIV. viii. 80, NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. iii, vi.)
0061 [Photo] XXIII 長方形およびタクティ(TAKHTĪ)型の板に書かれたカロシュティ文書、ニヤ遺跡(第六章第一、三-六項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON RECTANGULAR AND TAKHTĪ-SHAPED TABLETS, NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. i, iii-vi.)
0063 [Photo] XXIV 二重楔型の板に書かれたカロシュティ文書、ニヤ遺跡(第六章第二、三、六項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON DOUBLE-WEDGE TABLETS FROM NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. ii, iii, vi.)
0065 [Photo] XXV 長楕円形および棒状の板に書かれたカロシュティ文書、ニヤ遺跡(第六章第二、三、六項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON OBLONG AND STICK-LIKE TABLETS, NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. ii, iii, vi.)
0067 [Photo] XXVI 長楕円形および銘板型の板に書かれたカロシュティ文書、ニヤ遺跡(第六章第一、三、四、六項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON OBLONG AND LABEL-SHAPED TABLETS, NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. i, iii, iv, vi.)
0069 [Photo] XXVII 楔形および銘板型の板に書かれたカロシュティ文書、また印章入れ、ニヤ遺跡で出土(第六章第二、三、四、六項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON WEDGE- AND LABEL-SHAPED TABLETS, ALSO SEAL-CASES, FROM NIYA SITE. (See Chap. VI. sec. ii, iii, iv, vi.)
0071 [Photo] XXVIII 木の道具など、ニヤおよびエンデレ遺跡で出土(第六章第二、三、四、六項;第七章第二、五項を参照)IMPLEMENTS IN WOOD, &c., FROM NIYA AND ENDERE SITES. (See Chap. VI. sec. ii, iii, iv, vi; Chap. VII. sec. ii, v.)
0073 [Photo] XXIX 石、金属、ガラスなどの印章およびその他小さな製品、ニヤ、エンデレ、楼蘭の遺跡で出土(第六章第二-六項;第七章第三、五項;第十一章第一-七、十二項を参照)SEALS AND MISCELLANEOUS SMALL OBJECTS IN STONE, METAL, GLASS, &c., FROM NIYA, ENDERE, AND LOU-LAN SITES. (See Chap. VI. sec. ii-vi; Chap. VII. sec. iii, v; Chap. XI. sec. i-vii, xii.)
0075 [Photo] XXX ロプ砂漠の浸食された土地で発見された碧玉および翡翠の道具(第十章第三、四項を参照)JASPER AND JADE IMPLEMENTS FOUND ON ERODED GROUND IN LOP DESERT. (See Chap. X. sec. iii, iv.)
0077 [Photo] XXXI 遺跡L. B. II、Vで出土した建築用の木彫りの一片、楼蘭遺跡(第十一章第六、七、十二項を参照)PIECES OF ARCHITECTURAL WOOD-CARVING FROM RUINS L. B. II, V, LOU-LAN SITE. (See Chap. XI. sec. vi, vii, xii.)
0079 [Photo] XXXII 仏舎利塔の模型および装飾用の木彫り、主に祀堂L. B. IIで出土、楼蘭遺跡(第十一章第六、七、十二項を参照)STŪPA MODELS AND DECORATIVE CARVINGS IN WOOD, MAINLY FROM SHRINE L. B. II, LOU-LAN SITE. (See Chap. XI. sec. vi, vii, xii.)
0081 [Photo] XXXIII 遺跡L. B. II、IV、Vで出土したその他木彫り、楼蘭遺跡(第十一章第六、七、十二項を参照)MESCELLANEOUS WOOD-CARVINGS FROM RUINS L. B. II, IV, V, LOU-LAN SITE. (See Chap. XI. sec. vi, vii, xii.)
0083 [Photo] XXXIV 椅子の肘掛けとその他木彫り、主に遺跡L. B. II、IVで出土、楼蘭遺跡(第十一章第六、七、十二項;第十三章第五、九項を参照)ARM-RESTS OF CHAIR AND OTHER WOOD-CARVINGS, MAINLY FROM RUINS L. B. II, IV, LOU-LAN SITE. (See Chap. XI. sec. vi, vii, xii; Chap. XIII. sec. v, ix.)
0085 [Photo] XXXV 楼蘭遺跡で出土した道具と木彫り(第十一章第一-三、六、七、十二項を参照)IMPLEMENTS AND CARVINGS IN WOOD FROM LOU-LAN SITE. (See Chap. XI. sec. i-iii, vi, vii, xii.)
0087 [Photo] XXXVI 金属、陶磁器、骨などのその他製品、ニヤ、楼蘭、その他遺跡で出土(第六章第六項;第七章第五項;第十一章第一-七、十二項を参照)MISCELLANEOUS OBJECTS IN METAL POTTERY, BONE, &c., FROM NIYA, LOU-LAN, AND OTHER SITES. (See Chap. VI. sec. vi; Chap. VII. sec. v; Chap. XI. sec. i-vii, xii.)
0089 [Photo] XXXVII 楼蘭遺跡で出土した靴、絹の梱包材、および装飾用織物(第十一章第一-三、七、十二項を参照)SHOES, SILK BALE, AND PIECES OF DECORATED TEXTILES FROM LOU-LAN SITE. (See Chap. XI. sec. i-iii, vii, xii.)
0091 [Photo] XXXVIII エンデレと楼蘭遺跡で出土したカロシュティ文書の木片および紙(第七章第二、五項;第十一章第二-四、七十二項を参照)KHAROṢṬHĪ DOCUMENTS ON WOOD AND PAPER FROM ENDERE AND LOU-LAN SITES. (See Chap. VII. sec. ii, v; Chap. XI. sec. ii-iv, vii, xii.)
0093 [Photo] XXXIX 楼蘭、ミーラン、敦煌の長城で出土した絹および紙のカロシュティおよびブラーフミー文書(第十一章第三、九、十二項;第十三章第二、九項;第十八章第三項、第十九章第五項を参照)KHAROṢṬHĪ AND BRAHMI RECORDS ON SILK AND PAPER FROM LOU-LAN, MĪRAN, AND TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XI. sec. iii, ix, xii; Chap. XIII. sec. ii, ix; Chap. XVIII. sec. iii; Chap. XIX. sec. v.)
0095 [Photo] XL 祀堂M. IIIの腰羽目のテンペラ画、ミーラン(第十三章第四、九項を参照)PAINTINGS IN TEMPERA FROM DADO OF SHRINE M. III, MĪRAN. (See Chap. XIII. sec. iv, ix.)
0097 [Photo] XLI 祀堂M. IIIの腰羽目のテンペラ画、ミーラン(第十三章第二、四、九項を参照)TEMPERA PAINTINGS FROM DADO OF SHRINE M. III, MĪRĀN. (See Chap. XIII. sec. ii, iv, ix.)
0099 [Photo] XLII テンペラ画(M. III. 003)、祀堂M. IIIの壁より、ミーラン(第十三章第三、九項を参照)PAINTING IN TEMPERA (M. III. 003), FROM WALL OF SHRINE M. III, MĪRĀN. (See Chap. XIII. sec. iii, ix.)
0101 [Photo] XLIII テンペラ画、M. III. 002、祀堂M. IIIの壁より、ミーラン(第十三章第二、三、九項を参照)TEMPERA PAINTING, M. III. 002, FROM WALL OF SHRINE M. III, MĪRĀN. (See Chap. XIII. sec. ii, iii, ix.)
0103 [Photo] XLIV 祀堂M. III、Vの壁のテンペラ画の断片、ミーラン(第十三章第二、三、五、七、九項を参照)FRAGMENTS OF TEMPERA PAINTINGS FROM WALLS OF SHRINES M. III, V, MĪRĀN. (See Chap. XIII. sec. ii, iii, v, vii, ix.)
0105 [Photo] XLV 祀堂M. III、Vの壁のテンペラ画、ミーラン(第十三章第三、五、九項を参照)TEMPERA PAINTINGS FROM WALLS OF SHRINES M. III, V, MĪRĀN. (See Chap. XIII. sec. iii, v, ix.)
0107 [Photo] XLVI 巨大なストゥッコの頭部、M. II. 007、祀堂M. IIより、ミーラン(第十三章第一、九項を参照)COLOSSAL HEAD IN STUCCO, M. II. 007, FROM SHRINE M. II, MĪRĀN. (See Chap. XIII. sec. i, ix.)
0109 [Photo] XLVII 楼蘭、ミーラン、およびその他遺跡で出土した木彫りの椅子およびその他木彫り製品(第五、十一、十三などの章を参照)CARVED WOODEN CHAIR AND MISCELLANEOUS WOOD-CARVINGS FROM LOU-LAN, MĪRĀN, AND OTHER SITES. (See Chaps. V, XI, XIII, &c.)
0111 [Photo] XLVIII 祀堂M. IIIで出土した造花、ミーラン、およびミーラン要塞と敦煌の長城で出土した布地のサンプル(第十二章第四、七項;第十三章第二、九などの項を参照)ARTIFICIAL FLOWERS FROM SHRINE M. III, MĪRĀN, AND SAMPLES OF FABRICS FROM MĪRĀN FORT AND TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XII. sec. iv, vii; Chap. XIII. sec. ii, ix, &c.)
0113 [Photo] XLIX ニヤ、ミーラン、楼蘭、およびその他遺跡で出土した毛織物と草で作られた敷物(第六章第四、六項;第十一章第二、十二項;第十二章第四、七などの項を参照)FRAGMENTS OF WOOLLEN TEXTILES AND GRASS MATTING FROM NIYA, MĪRĀN, LOU-LAN, AND OTHER SITES. (See Chap. VI. sec. iv, vi; Chap. XI. sec. ii, xii; Chap. XII. sec. iv, vii, &c.)
0115 [Photo] L チベット要塞で出土した漆塗りの革のスケール・アーマー(小札鎧)、投石器およびその他設備、ミーラン(第十二章第四、七項を参照)LACQUERED LEATHER SCALES OF ARMOUR, SLING AND MISCELLANEOUS ARTICLES OF EQUIPMENT FROM TIBETAN FORT, MĪRĀN. (See Chap. XII. sec. iv, vii.)
0117 [Photo] LI 木、金属、角、陶磁器などのその他製品、ミーランおよびマザール・ターグ要塞で出土(第十二章第四、七項;第三十二章第四項を参照)MISCELLANEOUS OBJECTS IN WOOD, METAL, HORN, POTTERY, &c., FROM FORTS OF MĪRĀN AND MAZĀR-TĀGH. (See Chap. XII. sec. iv, vii; Chap. XXXII. sec. iv.)
0119 [Photo] LII その他道具、主に木製品、敦煌の長城の烽火台で出土(第十五、十七-十九章;第二十章第七項を参照)MISCELLANEOUS IMPLEMENTS, MAINLY IN WOOD, FROM WATCH-STATIONS OF TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XV, XVII-XIX; Chap. XX. sec. vii.)
0121 [Photo] LIII 敦煌の長城で出土した木および金属製の矢、印章、その他製品(第十五、十七-十九章;第二十章第七項を参照)ARROWS, SEALS, AND MISCELLANEOUS OBJECTS IN WOOD AND METAL FROM WATCH-STATIONS OF TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XV, XVII-XIX; Chap. XX. sec. vii.)
0123 [Photo] LIV 靴、インチ単位のものさし、および木、金属その他製品、敦煌の長城の烽火台で出土(第十五、十七-十九章;第二十章第七項を参照)SHOES, INCH MEASURE, AND MISCELLANEOUS OBJECTS IN WOOD, METAL, &c., FROM WATCH-STATIONS OF TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XV, XVII-XIX; Chap. XX. sec. vii.)
0125 [Photo] LV 敦煌の長城の関と「千仏洞」で出土した模様入り絹織物、敦煌(第十九章第四、八項;第二十章第七項;第二十四章第二、三項;第二十五章第二項を参照)FIGURED SILK FABRICS FROM STATIONS OF TUN-HUANG LIMES AND ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XIX. sec. iv, viii; Chap. XX. sec. vii; Chap. XXIV. sec. ii, iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0127 [Photo] LVI 絹本著色(Ch. liii. 002)、仏教の浄土を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第八項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. liii. 002), REPRESENTING BUDDHIST HEAVEN, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. viii; Chap. XXV. sec. ii.)
0129 [Photo] LVII 絹本著色(Ch. liii. 003)、仏教の浄土を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第八項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. lii. 003), REPRESENTING BUDDHIST HEAVEN, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. viii; Chap. XXV. sec. ii.)
0131 [Photo] LVIII 絹本著色(Ch. lviii. 001)、弥勒浄土を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第八項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. lviii. 001), REPRESENTING MAITREYA'S PARADISE, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. viii; Chap. XXV. sec. ii.)
0133 [Photo] LIX 絹本著色(Ch. xxxvii. 004)の一部、仏教の浄土を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第八項;第二十五章第二項を参照)PORTION OF SILK PAINTING (Ch. xxxvii. 004), REPRESENTING BUDDHIST HEAVEN, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. viii; Chap. XXV. sec. ii.)
0135 [Photo] LX 絹本著色(Ch. 00102)、手が8本ある観音を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. 00102), REPRESENTING EIGHT-ARMED AVALOKITEŚVARA, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0137 [Photo] LXI 絹本著色(Ch. 00167)、971年のもの、観音と供養者を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. 00167), DATED 971 A. D., REPRESENTING AVALOKITEŚVARA WITH DONORS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0139 [Photo] LXII 絹本著色、仏陀と菩薩および供養者を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五、八項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTINGS, REPRESENTING BUDDHAS AND BODHISATTVAS WITH DONORS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v, viii; Chap. XXV. sec. ii.)
0141 [Photo] LXIII 絹本著色(Ch. lvi, 0019)、観音とそれに従う神像を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第七項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. lvi, 0019), REPRESENTING AVALOKITEŚVARA (KUAN-YIN) WITH ATTENDANT DIVINITIES, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vii; Chap. XXV. sec. ii.)
0143 [Photo] LXIV 絹本著色(Ch. xxviii, 006)、千手観音とそれに従う神像を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第七項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. xxviii, 006), REPRESENTING THOUSAND-ARMED AVALOKITEŚVARA (KUAN-YIN) WITH ATTENDANT DIVINITIES, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vii; Chap. XXV. sec. ii.)
0145 [Photo] LXV 麻本著色、千手観音と菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)LINEN PAINTINGS, REPRESENTING THOUSAND-ARMED AVALOKITEŚVARA (KUAN-YIN) AND BODHISATTVA, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0147 [Photo] LXVI 絹本著色(Ch. Lvii. 004)、983年のもの、千手観音と供養者を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. lvii, 004), DATED 983 A. D., REPRESENTING AVALOKITEŚVARA WITH DONORS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0149 [Photo] LXVII 絹本著色、地蔵菩薩および祈りを捧げる者と供養者(Ch. lviii. 003)を表す、963年のもの、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTINGS, REPRESENTING KITIGARBHA BODHISATTVA WITH WORSHIPPING ATTENDANTS AND DONORS (Ch. lviii. 003), DATED 963 A. D., FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0151 [Photo] LXVIII 絹本著色、観音および祈りを捧げる者と供養者を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTINGS, REPRESENTING AVALOKITEŚVARA WITH WORSHIPPING ATTENDANTS AND DONORS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0153 [Photo] LXIX 絹本著色、観音(Ch. liv. 006、910年のもの)を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTINGS, REPRESENTING AVALOKITEŚVARA (Ch. . 006, DATED 910 A. D. ). FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0155 [Photo] LXX 絹本著色、菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五、七項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTINGS, REPRESENTING BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v, vii; Chap. XXV. sec. ii.)
0157 [Photo] LXXI 絹本著色、観音と仏陀および星宿神を表す、「千仏洞」で出土、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTINGS, REPRESENTING AVALOKITEŚVARA AND BUDDHA WITH PLANETARY DIVINITIES, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0159 [Photo] LXXII 絹本著色、(Ch. 0018)、ローカパーラ・ヴァイシュラヴァナおよび守護神と悪魔を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第六項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTINGS, (Ch. 0018), REPRESENTING THE LOKAPĀLA VAIŚRAVAṆA, WITH ATTENDANT GENII AND DEMONS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0161 [Photo] LXXIII 絹本著色、(Ch. Xxxvii, 002)、神像に先導されるローカパーラ・ヴァイシュラヴァナを表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第六項;第二十五章第二項を参照)SILK PAINTING (Ch. xxxvii, 002), REPRESENTING THE LOKAPĀLA VAIŚRAVAṆA, WITH DIVINE HOST, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0163 [Photo] LXXIV 絹の幡、ゴータマ・ブッダの生涯から伝説的場面を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第四項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING LEGENDARY SCENES FROM GAUTAMA BUDDHA'S LIFE, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. iv; Chap. XXV. sec. ii.)
0165 [Photo] LXXV 絹の幡、ゴータマ・ブッダの生涯から伝説的場面を表す、「七つの宝石」も、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第四項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING LEGENDARY SCENES FROM GAUTAMA BUDDHA'S LIFE, ALSO THE ‛SEVEN JEWELS’, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. iv; Chap. XXV. sec. ii.)
0167 [Photo] LXXVI 絹本著色断片、一部はブッダの伝説の場面を表す、元の巻き込んだ状態にある絹の絵(Ch. 00350)も、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第四項;第二十五章第二項を参照)FRAGMENTS OF SILK PAINTINGS, SOME REPRESENTING SCENES FROM THE BUDDHA LEGEND, ALSO SILK PAINTING (Ch. 00350) IN ORIGINAL CONVOLUTE STATE, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. iv; Chap. XXV. sec. ii.)
0169 [Photo] LXXVII 絹の幡、ゴータマ・ブッダの生涯(Ch. xxvii. 001)と菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第四項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING SCENES FROM GAUTAMA BUDDHA'S LIFE (Ch. xxvii. 001) AND BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. iv; Chap. XXV. sec. ii.)
0171 [Photo] LXXVIII 絹の幡、菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0173 [Photo] LXXIX 絹と紙(Ch. i. 009)の幡、菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)BANNERS ON SILK AND PAPER (Ch. i. 009), REPRESENTING BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0175 [Photo] LXXX 絹の幡、菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0177 [Photo] LXXXI 絹の幡および大画面図絵(Ch. xxxviii. 005)の一部、菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS AND PORTION OF LARGE PAINTING (Ch. . 005), REPRESENTING BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0179 [Photo] LXXXII 絹の幡、菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0181 [Photo] LXXXIII 絹の幡、仏教の神像を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第四-六項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING BUDDHIST DIVINITIES, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. iv-vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0183 [Photo] LXXXIV 絹の幡、ローカパーラを表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第四項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING LOKAPĀLAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0185 [Photo] LXXXV 絹の幡と断片、ローカパーラを表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第六項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS AND FRAGMENTS, REPRESENTING LOKAPĀLAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0187 [Photo] LXXXVI 絹の幡、ダルマパーラ・ヴァジュラパーニを表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第六項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING DHARMAPĀLA VAJRAPĀṆIS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0189 [Photo] LXXXVII 絹の幡、仏教の神像を表す、一部がネパール様式、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五、六項;第二十五章第二項を参照)SILK BANNERS, REPRESENTING BUDDHIST DIVINITIES, PARTLY IN NEPALESE STYLE, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v, vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0191 [Photo] LXXXVIII 麻本著色、菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五、六項;第二十五章第二項を参照)PAINTINGS ON LINEN, REPRESENTING BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0193 [Photo] LXXXIX 麻の幡と絵画、仏陀と菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)LINEN BANNERS AND PAINTINGS, REPRESENTING BUDDHA AND BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0195 [Photo] XC 紙本著色、写本(Ch. xviii. 002)、ローカパーラの四神を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第六項;第二十五章第二項を参照)PAINTINGS IN PAPER MANUSCRIPT (Ch. xviii. 002), REPRESENTING THE FOUR LOKAPĀLAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. vi; Chap. XXV. sec. ii.)
0197 [Photo] XCI 紙本著色、仏教の神像を表す、「千仏洞」より、敦煌、およびカダリクで出土した墨彩画(Kha. i. 50)(第二十三章第五項;第二十五章第二項を参照)PAINTINGS ON PAPER, REPRESENTING BUDDHIST DIVINITIES, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG, WITH INK SKETCH (Kha. i. 50) FROM KHĀDALIK. (See Chap. XXIII. sec. v; Chap. XXV. sec. ii.)
0199 [Photo] XCII 紙本著色、主に仏教の神像を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第五-七項;第二十五章第二項を参照)PAINTINGS ON PAPER, MAINLY REPRESENTING BUDDHIST DIVINITIES, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. v-vii; Chap. XXV. sec. ii.)
0201 [Photo] XCIII 巻絵の一部(Ch. cii. 001)、地獄の裁きの場面を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)PORTIONS OF PAINTED PAPER ROLL (Ch. cii. 001), REPRESENTING SCENES OF DIVINE JUSTICE, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0203 [Photo] XCIV 紙のポティ(PŌTHĪ)(Ch. 00226)の絵および責め立てる(POUNCE)際に使われた紙の素描(Ch. 00159)、仏教の神像を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)PAINTING FROM PAPER PŌTHĪ (Ch. 00226) AND PAPER DRAWING (Ch. 00159) USED FOR POUNCE, REPRESENTING BUDDHIST DIVINITIES, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0205 [Photo] XCV 仏教徒の組織の墨画、恐らく壁画、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)INK SKETCHES FOR BUDDHIST COMPOSITIONS, PROBABLY WALL PAINTINGS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0207 [Photo] XCVI 紙本墨画、異なる題目、一部が巻物の写本、また切り紙の花(Ch. 00149. c.)、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)INK SKETCHES ON PAPER, OF DIFFERENT SUBJECTS, PARTLY ON MANUSCRIPT ROLLS, ALSO CUT PAPER FLOWER (Ch. 00149. c.), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0209 [Photo] XCVII 紙本墨画、異なる題目、切り紙の影絵(Ch. 00148)、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)INK SKETCHES ON PAPER, OF DIFFERENT SUBJECTS, ALSO SILHOUETTE IN CUT PAPER (Ch. 00148), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0211 [Photo] XCVIII 紙本墨画、ダルマパーラ・ヴァジュラパーニを表す、手印など、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)INK SKETCHES ON PAPER, REPRESENTING DHARMAPĀLA VAJRAPĀṆIS, POSES OF HANDS, &c., FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0213 [Photo] XCIX 敦煌の長城で出土した木製および金属製の矢、印章、その他製品(第十五、十七-十九章;第二十章第七項を参照)PAPER PRINTS, REPRESENTING BUDDHIST SUBJECTS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0215 [Photo] C 仏教を題目とした紙の印刷物。護符(Ch. 00158)が含まれる、947年のもの、および印刷された巻物の口絵(Ch. ciii. 0014)、868年のもの、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)PAPER PRINTS OF BUDDHIST SUBJECTS. INCLUDING PRAYER-SHEET (Ch. 00158), DATED 947 A. D., AND FRONTISPIECE OF PRINTED ROLL (Ch. ciii. 0014), DATED 868 A. D., FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0217 [Photo] CI 祈祷シートの絵(Ch. 00150. a. & b.)、仏教以外の絵が描かれた紙に貼り付けられている(Ch. 00150)、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)PRINTED BUDDHIST PRAYER-SHEETS (Ch. 00150. a. & b.), PASTED OVER NON-BUDDHISTIC PAPER PAINTING (Ch. 00150), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0219 [Photo] CII 仏教の護符(Ch. xliii. 004)を印刷した紙、中国語とブラーフミー文字、980年のもの、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)PAPER PRINT OF BUDDHIST CHARM (Ch. . 004), WITH CHINESE AND BRĀHMĪ TEXTS, DATED 980 A. D., FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0221 [Photo] CIII 絵が描かれた巻紙(Ch. cii. 001)の終わり;印刷された仏教の護符(Ch. 00185. a.)、947年のもの;および仏教の宗教的な図式、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第九項;第二十五章第二項を参照)END OF PAINTED PAPER ROLL (Ch. cii. 001); PRINTED BUDDHIST PRAYER-SHEET (Ch. 00185. a.), DATED 947 A. D.,; AND DRAWINGS OF BUDDHIST SACRED DIAGRAMS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIII. sec. ix; Chap. XXV. sec. ii.)
0223 [Photo] CIV ぼろぼろに裂けた絹の刺繍(Ch. 00260)、仏陀と両脇の弟子と菩薩を表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十三章第七項;第二十四章第一項;第二十五章第二項を参照)HANGING IN SILK EMBROIDERY (Ch. 00260), REPRESENTING BUDDHA BETWEEN DISCIPLES AND BODHISATTVAS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (Chap. XXIII. sec. vii; Chap. XXIV. sec. i; Chap. XXV. sec. ii)
0225 [Photo] CV 掛けられた絹の刺繍(Ch. 00100)、仏陀らを列にして表す、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一項;第二十五章第二項を参照)EMBROIDERED SILK HANGING (Ch. 00100), SHOWING ROWS OF BUDDHAS, &c., FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i; Chap. XXV. sec. ii.)
0227 [Photo] CVI 刺繍、タペストリー、模様入りの絹の標本、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一-三項;第二十五章第二項を参照)SPECIMENS OF EMBROIDERIES, TAPESTRIES, AND FIGURED SILK FABRICS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i-iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0229 [Photo] CVII パッチワーク(Ch. lv. 0028)の一部、刺繍と模様入り絹の標本、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項;Pl. CVIII.の鍵とも比較)PORTIONS OF PATCHWORK (Ch. . 0028), SHOWING SPECIMENS OF EMBROIDERIES AND FIGURED SILKS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii; cf. also Key to Pl. CVIII.)
0231 [Photo] CVIII パッチワーク(Ch. lv. 0028)、刺繍と模様入り絹織物の切れ端で作られている、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)PATCHWORK (Ch. lv. 0028), MADE OF PIECES OF EMBROIDERIES AND FIGURED SILK FABRICS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0233 [Photo] CVIII パッチワーク(Ch. lv. 0028)、刺繍と模様入り絹織物の切れ端で作られている、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)PATCHWORK (Ch. lv. 0028), MADE OF PIECES OF EMBROIDERIES AND FIGURED SILK FABRICS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0235 [Photo] CIX 供物台の飾り布(Ch. 00278)の一部、模様入り絹織物などの切れ端で作られている、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)PORTION OF ALTAR VALANCE (Ch. 00278), MADE OF PIECES OF FIGURED SILK FABRICS, &c., FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0237 [Photo] CX 供物台の飾り布(Ch. 00279)の一部、刺繍や模様入り絹織物のその他切れ端も、主に「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)PORTION OF ALTAR VALANCE (Ch. 00279), ALSO MISCELLANEOUS PIECES OF EMBROIDERY AND FIGURED SILK FABRICS, MAINLY FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0239 [Photo] CXI 写本の巻物のカバー(Ch. xlviii. 001)、タペストリーの細長い布;刺繍および模様入り絹織物のその他の切れ端も、主に「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一-三項;第二十五章第二項を参照)MANUSCRIPT ROLL-COVER (Ch. xlviii. 001), WITH TAPESTRY STRIPS; ALSO MISCELLANEOUS PIECES OF EMBROIDERY AND FIGURED SILK FABRICS, MAINLY FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i-iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0241 [Photo] CXII 模様入り絹織物の切れ端、タペストリーも、主に「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一-三項;第二十五章第二項を参照)PIECES OF FIGURED SILK FABRICS, ALSO OF TAPESTRY, MAINLY FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i-iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0243 [Photo] CXIII プリントされた絹織物の切れ端、ステンシル(Ch. 00303)も、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一-三項;第二十五章第二項を参照)PIECES OF PRINTED SILK FABRICS, ALSO STENCILLED (Ch. 00303), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i-iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0245 [Figure] CXIV 「千仏洞」で出土したプリントされた絹織物(Ch. 00304)の図柄の製図、敦煌(第二十四章第三項;第二十五章第二項を参照)DRAWING SHOWING PATTERN OF PRINTED SILK FABRIC (Ch. 00304) FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0247 [Figure] CXV 模様入り絹の幡の先端部などの図柄の製図、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第二、三項;第二十五章第二項を参照)DRAWING SHOWING PATTERNS OF FIGURED SILK BANNER-TOPS, &c., FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. ii, iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0249 [Figure] CXVI 「千仏洞」で出土した模様入り絹(Ch. xlviii. 001)の図柄を示した製図、敦煌(第二十四章第三項;第二十五章第二項を参照)DRAWING SHOWING PATTERN IN FIGURED SILK (Ch. xlviii. 001) FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0251 [Figure] CXVI.A 図柄、織られた、あるいはプリントされた物、「千仏洞」で出土した絹織物、敦煌、フレスコ画のデザインの断片、カダリク(第二十四章第二、三項;第二十五章第二項を参照)PATTERNS, WOVEN OR PRINTED, OF SILK FABRICS FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG, AND DRAWING OF FRAGMENTARY FRESCO DESIGN, KHĀDALIK. (See Chap. XXIV. sec. ii, iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0253 [Figure] CXVII 国境および「千仏洞」で出土した絹織物のダマスク模様の製図、敦煌(第二十章第七項;第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)DRAWINGS SHOWING DAMASK PATTERNS OF SILK FABRICS FROM LIMES AND ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XX. sec. vii; Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0255 [Figure] CXVIII 国境と「千仏洞」で出土した模様入り絹織物の図柄の製図、敦煌(第十九章第八項;第二十章第七項;第二十四章第二、三項;第二十五章第二項を参照)DRAWINGS SHOWING PATTERNS OF FIGURED SILK FABRICS FROM LIMES AND ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XIX. sec. viii; Chap. XX. sec. vii; Chap. XXIV. sec. ii, iii; Chap. XXV. sec. ii.)
0257 [Figure] CXIX 「千仏洞」で出土したパッチワークの飾り布(Ch. 00278)の先端にある模様入り絹帯の図柄の製図、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)DRAWING OF PATTERN OF FIGURED SILK BAND ON TOP OF PATCHWORK VALANCE (Ch. 00278) FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0259 [Figure] CXX 「千仏洞」で出土したガーゼ布の図柄の製図、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)DRAWINGS SHOWING PATTERNS OF GAUZE FABRICS FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0261 [Figure] CXXI 製図、絹のダマスク模様を示している、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)DRAWINGS, SHOWING PATTERNS OF SILK DAMASKS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0263 [Figure] CXXII 製図、ダマスク模様(Ch. xxviii. 007)とプリントされた絹織物(Ch. lv. 0028)を示している、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)DRAWINGS, SHOWING PATTERNS OF DAMASK (Ch. xxviii. 007) AND PRINTED SILK FABRIC (Ch. lv. 0028), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0265 [Figure] CXXIII 製図、プリントされた絹織物の図柄を示している、主に「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第一、二項;第二十五章第二項を参照)DRAWINGS, SHOWING PATTERNS OF PRINTED SILK FABRICS, MAINLY FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. i, ii; Chap. XXV. sec. ii.)
0267 [Photo] CXXIV 「ミンウイ」遺跡で出土した壁画とテンペラ画の描かれた板、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)WALL PAINTINGS AND PAINTED PANEL IN TEMPERA FROM ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0269 [Photo] CXXV@tl 祀堂の壁のテンペラ画、F. XII、ファルハード・ベグ・ヤイラキPAINTING IN TEMPERA FROM WALL OF SHRINE, F. XII, FARHĀD-BĒG-YAILAKI.
0269 [Photo] CXXV@tc 祀堂の壁のテンペラ画、H. B. v、キチク・ハサール、トゥルファンPAINTING IN TEMPERA FROM WALL OF SHRINE, H. B. v, KICHIK-HASSĀR, TURFĀN.
0269 [Photo] CXXV@tr 仏教祀堂の板絵、F. II、ファルハード・ベグ・ヤイラキPAINTED PANELS FROM BUDDHIST SHRINE, F. II, FARHĀD-BĒG-YAILAKI.
0269 [Photo] CXXV@b 仏教祀堂の北壁の腰羽目に描かれたテンペラ画の一部、Mi. xiii、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)PORTION OF PAINTINGS IN TEMPERA ON DADO OF NORTH WALL OF BUDDHIST SHRINE, Mi. xiii, ‛MING-OI’ SITE. KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0271 [Photo] CXXVI@tl Mi. xviiiの壁のテンペラ画、「ミンウイ」遺跡、カラシャールPAINTING IN TEMPERA ON WALL OF Mi. xviii, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR.
0271 [Photo] CXXVI@tr 仏教寺院のレリーフ肖像の基礎に描かれたテンペラ画、タリシュラク(第三十一章第四項を参照)PAINTING IN TEMPERA ON RELIEVO IMAGE BASE IN BUDDHIST SHRINE, TĀRISHLAK. (See Chap. XXXI. sec. iv.)
0271 [Photo] CXXVI@b 仏教寺院の東および西壁の腰羽目のテンペラ画、Mi. xiii、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)PAINTINGS IN TEMPERA FROM DADO OF EAST AND WEST WALLS OF BUDDHIST SHRINE, Mi. xiii, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0273 [Photo] CXXVII 仏教説話が表される木彫りのレリーフ(Mi. ix. 001)、およびローカパーラを表す木彫りの小像(Mi. xv. 0031)、「ミンウイ」遺跡の祀堂より、カラシャール(第二十九章第二-四項を参照)RELIEF WOOD-CARVING (Mi. ix. 001), WITH BUDDHIST SCENES, AND STATUETTE IN WOOD (Mi. . 0031), REPRESENTING LOKAPĀLA, FROM SHRINES OF ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. ii-iv.)
0275 [Photo] CXXVIII 装飾用の木彫り、「ミンウイ」遺跡の仏教寺院跡で出土、カラシャールDECORATIVE WOOD-CARVINGS, FROM RUINED BUDDHIST SHRINES OF ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR.
0277 [Photo] CXXIX 仏教寺院で出土したストゥッコのレリーフの頭部とタイルの破片、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)STUCCO RELIEF HEAD AND TILE FRAGMENTS FROM BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0279 [Photo] CXXX 仏教祀堂で出土したストゥッコ・レリーフの頭部、Mi. xvii、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)STUCCO RELIEF HEADS FROM BUDDHIST SHRINE, Mi. xvii, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0281 [Photo] CXXXI 仏教寺院で出土したストゥッコのレリーフの頭部、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)STUCCO RELIEF HEADS FROM BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0283 [Photo] CXXXII 仏教祀堂の壁の装飾のストゥッコ・レリーフの頭部、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)STUCCO RELIEF HEADS FROM WALL DECORATION OF BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0285 [Photo] CXXXIII 仏教祀堂の壁の装飾にあるストゥッコ・レリーフ肖像の一部、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)PORTIONS OF STUCCO RELIEF FIGURES FROM WALL DECORATION OF BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0287 [Photo] CXXXIV 仏教祀堂の壁の装飾にあるストゥッコ・レリーフ肖像の一部、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)PORTIONS OF STUCCO RELIEF FIGURES FROM WALL DECORATION OF BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0289 [Photo] CXXXV 仏教祀堂の壁の装飾にあるストゥッコ・レリーフ肖像の一部、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)PORTIONS OF STUCCO RELIEF FIGURES FROM WALL DECORATION OF BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0291 [Photo] CXXXVI 仏教祀堂の壁の装飾にあるストゥッコ・レリーフの破片、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)STUCCO RELIEF FRAGMENTS FROM WALL DECORATION OF BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0293 [Photo] CXXXVII 仏教祀堂の壁の装飾にあるストゥッコ・レリーフの破片、「ミンウイ」遺跡、カラシャール(第二十九章第三、四項を参照)STUCCO RELIEF FRAGMENTS FROM WALL DECORATION OF BUDDHIST SHRINES, ‛MING-OI’ SITE, KARA-SHAHR. (See Chap. XXIX. sec. iii, iv.)
0295 [Photo] CXXXVIII 像のストゥッコ・レリーフの基礎(Mi. xviii. 001)およびストゥッコと木のレリーフ、「ミンウイ」およびその他遺跡で出土STUCCO RELIEF BASE OF IMAGE (Mi. xviii. 001) AND RELIEFS IN STUCCO AND WOOD, FROM ‛MING-OI’ AND OTHER SITES.
0297 [Photo] CXXXIX 奉納した粘土の刻印およびその他ストゥッコ・レリーフの破片、コータン、トゥルファンなどの様々な遺跡で出土VOTIVE CLAY IMPRESSIONS AND MISCELLANEOUS RELIEF FRAGMENTS IN STUCCO, FROM VARIOUS SITES OF KHOTAN, TURFĀN, &c.
0299 [Photo] CXL コータン、楼蘭、敦煌、およびその他遺跡で出土したシノ・カロシュティ、インド・スキタイ、ローマン、および初期中国の貨幣(付録B、表を参照)SINO-KHAROṢṬHĪ INDO-SCYTHIAN, ROMAN, AND EARLY CHINESE COINS FROM KHOTAN, LOU-LAN, TUN-HUANG, AND OTHER SITES. (See Appendix B, with Table.)
0301 [Photo] CXLI ヤルカンドで出土した中世の中国およびイスラム社会の貨幣、コータン、カダリク、ヴァシュ・シャフリ、ケルピン、その他で出土(付録B、表を参照)MEDIAEVAL CHINESE AND MUHAMMADAN COINS FROM YĀRKAND, KHOTAN, KHĀDALIK, VĀSH-SHAHRI, KELPIN, AND OTHER SITES. (See Appendix B, with Table.)
0303 [Photo] CXLII シュロの葉に描かれたプラジュニャパラミタ(般若)の写本の紙葉(Ch. 0079)、およびサンスクリット語の大乗仏教経典、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項;付録Fを参照)LEAVES OF PALM-LEAF MSS. (Ch. 0079) OF PRAJÑĀ-PĀRAMITĀ, AND A MAHĀYĀNA-SŪTRA IN SANSKRIT, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0305 [Photo] CXLIII 「千仏洞」で出土したサンスクリット語のウダーナヴァルガ(感興の言葉)の写本の紙葉(Ch. vii. 001. A)、敦煌、およびミーランで出土したシュロの葉のサンスクリット語の写本(第十三章第一項;第二十四章第四項;付録Fを参照)LEAVES OF PAPER MS. (Ch. vii. 001. A) OF SANSKRIT UDĀNAVARGA FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG, AND PALM-LEAF SANSKRIT MS. (M. II. 0011) FROM MĪRĀN. (See Chap. XIII. sec. i; Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0307 [Photo] CXLIV サンスクリット語の写本の紙葉、サッダルマ=プンダリーカ(「妙法蓮華経」の経題)のポティ(PŌTHĪ)を含む(F. XII. 7)、カダリクおよびファルハード・ベグ・ヤイラキで出土(第五章第一項;第三十一章第二項;付録Fを参照)LEAVES OF SANSKRIT MSS. ON PAPER, INCLUDING PŌTHĪ (F. XII. 7) OF SADDHARMAPUṆḌARĪKA, FROM KHĀDALIK AND FARHĀD-BĒG-YAILAKI. (See Chap. V. sec. i; Chap. XXXI. sec. ii; Appendix F.)
0309 [Photo] CXLV 中国語の巻紙の写本(Ch. lviii. 007)の裏に書かれたグプタ書体の正体の音節文字表、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項、付録Fを参照)SYLLABARY IN CURSIVE GUPTA SCRIPT ON REVERSE OF CHINESE PAPER MS. ROLL (Ch. lviii. 007), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0311 [Photo] CXLVI 大きな巻紙の写本(Ch. c. 001)の冒頭と部分、訛りのあるサンスクリット語および正体のグプタ書体、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項;付録Fを参照-左のN. B.段は上下が逆になっている)BEGINNING AND PORTION OF LARGE PAPER MS. ROLL (Ch. c. 001), IN CORRUPT SANSKRIT AND UPRIGHT GUPTA SCRIPT, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F. - N. B. Column on left shown upside down.)
0313 [Photo] CXLVII コータン語の巻紙の写本の一部および草書体のグプタ書体、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項;付録Fを参照)PORTIONS OF PAPER MS. ROLLS IN KHOTANESE LANGUAGE AND CURSIVE GUPTA SCRIPT, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0315 [Photo] CXLVIII コータン語の写本の紙葉および草書体あるいは正体のグプタ書体、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項;付録Fを参照)MS. LEAVES IN KHOTANESE LANGUAGE AND CURSIVE OR UPRIGHT GUPTA SCRIPT, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0317 [Photo] CXLIX コータン語で書かれたポティ(PŌTHĪ)の紙葉および草書体あるいは正体のグプタ書体、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項;付録Fを参照)LEAVES OF PŌTHĪS ON PAPER IN KHOTANESE LANGUAGE AND CURSIVE OR UPRIGHT GUPTA SCRIPT, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0319 [Photo] CL コータン語が書かれたポティ(PŌTHĪ)の紙葉および草書体あるいは正体のグプタ書体、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項;付録Fを参照)LEAVES OF PŌTHĪS ON PAPER IN KHOTANESE LANGUAGE AND CURSIVE OR UPRIGHT GUPTA SCRIPT, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0321 [Photo] CLI マザール・ターグで出土したコータン語およびチベット語の紙の文書、およびサンスクリット語の木の文書、ファルハード・ベグ・ヤイラキ(第三十一章第一項;第三十二章第一項;付録Fを参照)PAPER DOCUMENTS IN KHOTANESE AND TIBETAN FROM MAZĀR-TĀGH, AND SANSKRIT DOCUMENT ON WOOD FROM FARHĀD-BĒG-YAILAKI. (See Chap. XXXI. sec. i; Chap. XXXII. sec. i; Appendix F.)
0323 [Photo] CLII クチャ語(KUCHEAN LANGUAGE)(Ch. 00316)で書かれたポティ(PŌTHĪ)の紙葉、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項;付録Fを参照)LEAVES OF PŌTHĪS IN KUCHEAN LANGUAGE (Ch. 00316) AND LEAVES OF PŌTHĪS IN KHOTANESE, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv; Appendix F.)
0325 [Photo] CLIII T. XII. Aで出土した初期ソグド語の紙の文書、敦煌の長城、未開封、また楼蘭遺跡で出土した初期ソグド語のFR.(L. A. VI. ii. 0104)(第十一章第三項;第十八章第四項;第二十章第七項を参照)EARLY SOGDIAN DOCUMENTS ON PAPER FROM T. XII. a, TUN-HUANG LIMES, UNOPENED, ALSO EARLY SOGDIAN FR. (L. A. VI. ii. 0104) FROM LOU-LAN SITE. (See Chap. XI. sec. iii; Chap. XVIII. sec. iv; Chap. XX. sec. vii.)
0327 [Photo] CLIV 初期ソグド語の文書、開封後、関T. XII. aで出土、敦煌の長城(第十八章第四項;第二十章第七項を参照)EARLY SOGDIAN DOCUMENTS, OPENED, FROM WATCH-STATION T. XII. a, TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XVIII. sec. iv; sec. iv; Chap. XX. sec. vii.)
0329 [Photo] CLV 初期ソグド語の文書、開封後、T. XII. aで出土、敦煌の長城(第十八章第四項;第二十章第七項を参照)EARLY SOGDIAN DOCUMENTS, OPENED, FROM T. XII. a, TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XVIII. sec. iv; sec. iv; Chap. XX. sec. vii.)
0331 [Photo] CLVI 初期ソグド語の文書、開封後、望楼T. XII. aで出土、敦煌の長城(第十八章第四項;第二十章第七項を参照)EARLY SOGDIAN DOCUMENTS, OPENED, FROM WATCH-STATION T. XII. a, TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XVIII. sec. iv; Chap. XX. sec. vii.)
0333 [Photo] CLVII 望楼T. XII. aおよびT. VI. cで出土した初期ソグド語の紙および木の文書、敦煌の長城(第十七章第四項;第十八章第四項、第二十章第七項を参照)EARLY SOGDIAN DOCUMENTS ON PAPER AND WOOD FROM STATIONS T. XII. a AND T. VI. c, TUN-HUANG LIMES. (See Chap. XVII. sec. iv; Chap. XVIII. sec. iv; Chap. XX. sec. vii.)
0335 [Photo] CLVIII ソグド語のポティ(PŌTHĪ)の紙葉、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第五項を参照)LEAVES OF PŌTHĪS ON PAPER IN SOGDIAN LANGUAGE, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. v.)
0337 [Photo] CLIX トルコの「ルーン文字」で書かれた紙の文書(M. I. xxxii. 006)、チベット要塞で出土、ミーラン(第十二章第六、七項を参照)DOCUMENTS ON PAPER IN TURKISH ‛RUNIC’ SCRIPT (M. I. xxxii. 006), FROM TIBETAN FORT, MĪRĀN. (See Chap. XII. sec. vi, vii.)
0339 [Photo] CLX トルコの「ルーン文字」(Ch. 0033)で書かれた紙本の紙葉、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第五、六項を参照)LEAVES OF BOOK ON PAPER IN TURKISH ‛RUNIC’ SCRIPT (Ch. 0033), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. v, vi.)
0341 [Photo] CLXI 「千仏洞」で出土したトルコの「ルーン文字」(Ch. 0033)で書かれた紙の文書の断片、敦煌(第二十四章第五、六項を参照)FRAGMENTS OF PAPER DOCUMENTS IN TURKISH ‛RUNIC’ SCRIPT FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. v, vi.)
0343 [Photo] CLXII 巻紙の写本の一部(Ch. 0015)、トルコ語で書かれたマニ教(MANICHAEAN KHUASTUANIFT)経典を含む、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第五、六項を参照)PORTIONS OF PAPER MS. ROLL (Ch. 0015), CONTAINING MANICHAEAN KHUASTUANIFT TEXT IN TURKISH, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. v, vi.)
0345 [Photo] CLXIII ウイグル語の写本のページ(Ch. xix. 001)、「千仏洞」より、敦煌(第二十二章第四項;第二十四章第五、六項)PAGES OF UIGUR MS. BOOK (Ch. xix. 001), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXII. sec. iv; Chap. XXIV. sec. v, vi.)
0347 [Photo] CLXIV 「千仏洞」で出土したウイグル語の写本のページ、敦煌(第二十二章第四項;第二十四章第五、六項を参照)PAGES OF UIGUR MS. BOOKS FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXII. sec. iv; Chap. XXIV. sec. v, vi.)
0349 [Photo] CLXV ウイグル語の写本のページと「千仏洞」で出土した巻物、敦煌(第二十二章第四項;第二十四章第五、六項を参照)PAGES OF UIGUR MS. BOOK AND ROLL FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXII. sec. iv; Chap. XXIV. sec. v, vi.)
0351 [Photo] CLXVI 中国語の手書きの巻紙、敦煌の地名辞典が掲載されている(Ch. 922、416年のもの)、「千仏洞」で出土、敦煌(第二十四章第四項を参照)CHINESE PAPER MS. ROLLS, INCLUDING TUN-HUANG GAZETTEER (Ch. 922, DATED A. D. 416), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv.)
0353 [Photo] CLXVII 「千仏洞」で出土した中国語の写本の巻紙(Ch. cv. 00、三界寺蔵経の印章がある)、敦煌(第二十四章第四項を参照)CHINESE PAPER MS. ROLLS (Ch. cv. 001 SHOWING STAMP OF SAN-CHIEH MONASTERY) FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv.)
0355 [Photo] CLXVIII 「千仏洞」で出土した中国語のものが入った写本の巻紙と文書、敦煌(第二十四章第四項を参照)DATED CHINESE PAPER MS. ROLLS AND DOCUMENTS FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv.)
0357 [Photo] CLXIX 中国語の写本の巻紙と碑文の拓本(Ch. 1080)、「千仏洞」より、敦煌(第二十四章第四項)CHINESE PAPER MS. ROLLS AND ESTAMPAGE OF INSCRIPTION (Ch. 1080), FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXIV. sec. iv.)
0359 [Photo] CLXX 要塞M. Iで出土した紙に書かれたチベット語の文書、ミーラン(第十二章第五項、付録Gを参照)TIBETAN DOCUMENTS ON PAPER FROM FORT M. I, MĪRĀN. (See Chap. XII. sec. v; Appendix G.)
0361 [Photo] CLXXI 要塞M. Iで出土した木に書かれたチベット語の文書、ミーラン(第十二章第五項、付録Gを参照)TIBETAN DOCUMENTS ON WOOD, FROM FORT M. I, MĪRĀN. (See Chap. XII. sec. v; Appendix G.)
0363 [Photo] CLXXII マザール・ターグで出土した紙と木に書かれたチベット語の文書(第三十二章第一項、付録Gを参照)TIBETAN DOCUMENTS ON PAPER AND WOOD FROM MAZĀR-TĀGH. (See Chap. XXXII. sec. i; Appendix G.)
0365 [Photo] CLXXIII チベットのポティ(PŌTHĪ)と仏教の経典が書かれた巻紙、「千仏洞」より、敦煌(第二十二章第二項;第二十四章第五項、付録Iを参照)TIBETAN PŌTHĪ AND CONVOLUTES OF PAPER CONTAINING BUDDHIST TEXTS FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXII. sec. ii; Chap. XXIV. sec. v; Appencix I.)
0367 [Photo] CLXXIV チベットのポティ(PŌTHĪ)と仏教の経典が書かれた巻物、「千仏洞」より、敦煌(第二十二章第二項;第二十四章第五項、付録Iを参照)TIBETAN PŌTHĪ AND CONVOLUTES CONTAINING BUDDHIST TEXTS, FROM ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXII. sec. ii; Chap. XXIV. sec. v; Appencix I.)
0369 [Photo] CLXXV 中国語碑文の拓本、851年のもの、壁のある礼拝堂より、「千仏洞」、敦煌(第二十二章第一、二項、付録A、第三を参照)INK-IMPRESSION OF CHINESE INSCRIPTION, DATED A. D. 851, FROM WALLED-UP CHAPEL, ‛THOUSAND BUDDHAS’, TUN-HUANG. (See Chap. XXII. sec. i, ii; Appencix A, III.)