National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0038 Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1
Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1 / Page 38 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000255
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

4   DOCUMENTS DE L'ÉPOQUE DES HAN

  • Le Ki tsieou tchang de Che Yeou était divisé en trente-deux paragraphes ; il se terminait par une description géographique de l'empire tel qu'il était constitué à l'époque des Han occidentaux, dont la capitale était Si-ngan fou. Sous les Han orientaux, un auteur anonyme composa deux nouveaux paragraphes contenant une description géographique de l'empire au moment où la capitale était Lo yang. Le Ki tsieou tchang comprit alors trente-quatre paragraphes. Sous les Song, la deuxième année tocan-kong (988),1 l'empereur Tai tsong écrivit de sa propre main en caractères ts`ao. le Ki tsieou tchang en le copiant sur un texte écrit par Tchong Yeou

(t 230 p. C.) ; cet autographe impérial, qui comprenait trente-quatre paragraphes, fut gravé sur pierre afin qu'on en pût tirer des estampages.

Environ un siècle plus tard, Houang Ting-kien   ale, appellation Lou-tche , iR (1043-1103), fit une
édition du Ki tsieou tchang en trente-quatre paragraphes et y ajouta quelques gloses.2

Vers 1183 dut paraître l'édition de Tchao .7ou yi accompagnée de la postface de Lo Yuan. Cette édition reproduisait le texte de l'autographe impérial de 988 ; elle y ajoutait en outre le commentaire de Yen Che-kou

(579-645) d'après le texte de Li Tao -t -* 3 et celui de Licou Tsing-tche IJ   ,~ 4 ; elle y incorporait

quelques-unes des gloses de Houang Ting-kien.

Wang Ying-lin (1223-1296), qui devait écrire près d'un siècle après Tchao .7ou yi, suivit l'exemple de son prédécesseur en divisant son édition en deux parties, la première contenant le texte seul du Ki tsieou tchang, la seconde renfermant le commentaire de Yen Che-kou. Pour l'établissement du texte du Ki tsieou tchang, Wang Yizag-lin eut recours à cinq originaux :

I° Le pei pen   4 ou texte gravé sur la stèle. C'est la gravure d'un ancien autographe de Houang Siang
* (t 23o p. C.) dans lequel le paragraphe 7 fait défaut ; les paragraphes 33 et 34 n'y figurent pas non plus ;

2° Le Yen pen   * ou texte de Yen ; c'est le texte qui est incorporé dans le commentaire de Yen
Che-ken (579-645) ; il est moins correct que celui dont l'origine remonte à Houang Siang ; il ne comprend pas les paragraphes 33 et 34 ;

Le Houang pen   4c ou texte de Houang; c'est l'édition de Houang Ting-kien (1043-1103).

4° Le Li pen - i $ ou texte de Li; c'est l'édition de Li Tao (1115-1184).

5° Le Vue pen   4t ou texte (du pays) de Vue ; c'est le texte gravé sur pierre par Tchou Hi

(1130-1200) dans le Tchö-kiang.

Puisque Wang Ying-lin cite les variantes que présentent ces cinq textes, celui qu'il reproduit n'est donc aucun d'eux ; son texte fondamental doit être celui de l'édition de Tchao Tou yi, qui, par l'intermédiaire de l'autographe de Tai tsong, se rattache en définitive à une copie de Tchong Veen.

A la suite du texte du Ki tsieou tchang, Wang Ying-lin a imprimé le commentaire de 1✓ en Che-kou, mais en y ajoutant des gloses étendues qui en augmentent beaucoup la valeur ; il a d'ailleurs aussi expliqué les paragraphes 33 et 34 qui manquent dans le commentaire de Yen Che-kou.

Quelle que soit l'autorité qui s'attache à l'édition de Wang Ying-lin, elle n'a pas cependant mis fin aux travaux critiques sur le texte du Ki tsieou tchang ; il est resté des partisans du texte en 31 paragraphes qui passe pour remonter à un autographe de Houang Siang. Voici comment ce texte s'est transmis jusqu'à nous : En la troisième année chao-cheng (1096), Ye Mong-tö3 grava sur pierre le texte en 31 paragraphes ; c'est vraisemblablement cette stèle de Ye Mong-tö qui est celle dont parle Wang Ying-lin en la désignant sous le nom

de OP.   texte gravé sur la stèle,' et en y voyant une copie d'un autographe de Houang Siang ; c'est en effet

9

' Cette date est celle qui résulte du texte du T'ai tsong

che lou ; c   ~. cité en tête de l'édition de Wang

Ying-lin ; d'après la notice de Lo Yuan, l'empereur T'ai tsong aurait écrit le Ki tsieou tchang pendant la période tche-tao (995-997).

2 Voyez la biographie de Houang Ting-kien dans le Song che, chap. 444, p. r r°—v°. Nous possédons en outre de Houang T'ing-kien une poésie qui fut gravée sur pierre en IIoI et nous apprenons, par une des notices relatives à cette inscription, que Houang T'ing-kien était sous-préfet de

T'ai-ho Ili, In en 1083 (Kin che sic pian, de Lou Yao-yu, chap. xvi, dernière inscription).

3 Li Tao    4, appellation/en-fou   (1115-1184).

Voyez Song che, chap. 388, p. 7 v°-Io r°, et Giles, Biographical Dictionary, no I 208.

4 Lieou Ts'ing-tche sij P9 Z, appellation Tseu-Ich'eng reçut le titre de Isin che en 1157. Voyez Song che,

chap. 437, p. 2 V°-4 r°.

5 Voyez la biographie de ce personnage dans le Song che, chap. 445, p. 2 ro-3 v°.