National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0162 Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1
Les documents chinois découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan Oriental : vol.1 / Page 162 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000255
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

128   DOCUMENTS DE L'ÉPOQUE DES HAN

Registre II :

L.

~~ A

--f--fri Ki*U

AN X- FI0

40-

L. 2.

~-F   ~11~=11 t~~P--F11*-114

Registre I :

Le simple soldat sous-gradé, le caporal Wang-, originaire du canton de Tong wou qui se trouve dans la zone neutre dépendant du ring de Touen-tö ; il est le subordonné du chef de poste de guette, gradé, de la barrière Ping -wang , laquelle dépend de Pou-kouang, sous-section et résidence du wei, dans (la commanderie de) Touen-tö.

j

Registre II :

Sous la dynastie Sin, pendant la période ti-houang du règne qui prend son point de départ à la première fondation de la dynastie, (le temps de service effectué) commence au jour yi-wei du dixième mois de la première année (20 p. C.) d'après le calendrier chang-wou ; il se termine au dernier jour du neuvième mois de la deuxième année (2 I p. C.) ; total, 36o jours ; si on en retranche les 5 jours résultant de la petitesse de certains mois, on arrête le total à 355 jours ; en appliquant la règle d'après laquelle 2 jours équivalent à 3, le supplément de service sera de 177 jours et demi, soit 5 mois et 27 jours et demi.'

Nous avons affaire ici au règlement des états de service du soldat nommé Wang. Si nous considérons d'abord le second registre, il est aisé de voir comment ces états de service sont calculés : Les dates qui y sont indiquées embrassent un laps de temps compris entre, d'une part, le jour yi-wei qui doit être le premier jour du dixième mois de la première année ti-houang (6 octobre de l'an 20 p. C.), et, d'autre part, le dernier jour du neuvième mois de l'année suivante (25 septembre de l'an 21 p. C.). Ce laps de temps comprend donc douze mois qui, s'ils comptaient chacun 3o jours, formeraient un total de 36o jours ; mais, comme il y a, sur ces douze mois, cinq petits mois, c'est-à-dire cinq mois qui ne comptent que 29 jours, il faut déduire 5 jours pour avoir le total réel qui n'est plus que de 355 jours. Ces 355 jours représentent le temps de service effectif du soldat au nom de qui est faite cette fiche ; mais, par une règle analogue à celle qui nous fait majorer la valeur des années passées en campagne ou aux colonies, ce temps de service doit être augmenté de moitié parce qu'il a été passé dans une garnison lointaine ; il faut donc ajouter aux 355 jours de service effectif la moitié de ce nombre de jours, soit 177 et demi ; si on évalue cette majoration en mois de 3o jours, elle équivaudra à 5 mois et 27 jours et demi.

Examinons maintenant la manière dont les dates sont exprimées dans ce second registre.

Sin   est le nom que Wang Mang donna à la dynastie dont il prétendait être le fondateur ; c'est ainsi que,
en l'an 9 p. C., Wang Mang substitua au sceau que les Han avaient coutume de conférer au chef suprême des

Hiong-nou un sceau qui portait la suscription :   sceau du chan yu des Hiong-non
(dépendant de la dynastie) Sin' (Ts'ien Han chou, chap. xciv, b, p. 8 v°).

Les mots chang wou F. j désignent le calendrier de Wang Mang. En l'an 14 p. C., Wang Mang ` ordonna que, dans toutes les écoles primaires de l'empire, les termes wou-tsen fussent substitués aux termes kia-tseu comme principe du cycle sexagénaire ; pour la prise du bonnet viril, won-tseu fut considéré comme un jour excellent ; pour les -m~;ariages, la décade commençant par le jour won -yin fut considérée comme composée de

jours néfastes.'    l' ~1~ ' JJGi   4 r'   ~ ls R1 -60 7Cli i~ IJ'4   le 7C I   *

Az   „    Fi (Ts'ien Han chou, chap. xcix, p. 12 v°). Ce texte nous explique pourquoi le calen-

drier de Wang Mang fut fondé sur un cycle dont le premier terme était wou-tseu j -f, et pourquoi ce

calendrier reçut le nom de chang won F. A ` qui met au premier rang le signe won '.   F. A # pfi ff J

{1 (cf. Kin Tchong-yonç-, cité par Lou Yao yu dans le Kin the siu pien, chap. i, p. 2 r°).