[Figure] Fig. 552. |
第18窟。Höhle 18.
|
[Figure] Fig. 553a. |
no captionno caption
|
[Figure] Fig. 553b. |
台座の中央部、現存する部分。さらに幅5センチほどの赤い帯が囲んでいる。Mittelfeld des Sockels, soweit es erhalten ist. Es ist noch von einem 5 cm breiten, roten Streifen umgeben.
|
[Figure] Fig. 553c. |
台座の中央部の縁。図553bを参照。Rand des Mittelfeldes des Sockels vgl. Fig. 553b.
|
[Figure] Fig. 553d. |
図553e の下に描かれた装飾、高さ4センチ。Ornament der unter 553 e laufenden, 4 cm hohen Leiste.
|
[Figure] Fig. 553e. |
台座の縁の繰形装飾、高さ7センチ。Ornament des 7 cm hohen Rundgesims des Sockels.
|
[Figure] Fig. 554. |
5のデーヴァター(Devatâ:神)。図552を参照。Devatâ bei 5. vgl. Fig. 552.
|
[Figure] Fig. 555. |
6のデーヴァター(Devatâ:神)。オリジナルの高さは158センチ。Devatâ bei 6. Orig. 1,58 cm hoch.
|
[Figure] Fig. 556. |
花模様、側壁の図像の間の空間を埋める。第18窟。Blumen als Raumfüller zwischen den Figuren der Seitenww. Höhle 18.
|
[Figure] Fig. 557a. |
第 II窟。Höhle II.
|
[Figure] Fig. 557b. |
no captionno caption
|
[Figure] Fig. 558. |
ストゥーパ(Stûpa:卒塔婆)入口前の側壁。オリジナルの高さは26センチ。Stûpa auf Seitenw. v. Eing., vorne. Orig. 26 cm hoch.
|
[Figure] Fig. 559. |
縁飾り、ストゥーパ(Stûpa:卒塔婆) (側壁)の縞模様、寄進者像と主画面のの間にある;網飾りは後壁のパリヴァラ(Parivâra:眷属)と分けられ、側壁に描かれている。 オリジナルの幅は20センチ。Borte zw. D. Streifen mit d. Stûpas (Seitenww.) bzw. Stifterbildern u. d. Hauptbildern; das Flechtmuster allein trennt dies von den Parivârafiguren der Rückw., welche auf die Seitenww. gemalt sind. Orig. 20 cm breit.
|
[Figure] Fig. 560. |
第19窟。Höhle 19.
|