国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0193 Altbuddhistische Kultstätten in Chinesisch-Turkistan : vol.1
シナ・トルキスタンの古代仏教祠堂 : vol.1
Altbuddhistische Kultstätten in Chinesisch-Turkistan : vol.1 / 193 ページ(白黒高解像度画像)

キャプション

[Figure] Fig. 428. no captionno caption
[Photo] Fig. 429. 半穹窿、本堂(b)の右側壁。Gewölbe-Hälfte der R. Seitenw. der Cella (b).
[Figure] Fig. 430. 剥落した寄進者像の頭部、側廊の壁画c。Köpf zerstörter Stifterfiguren von der Seiteng. Wand c.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000191
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

Ruinen bei Kiri§. H. m. d. kranztrag. Tauben.

I 87

Diese rein äußerliche Einschiebung neuer Formen macht sich noch durch eine Kleinigkeit bemerkbar, welche an sich unscheinbar ist. Ich glaube : nichts macht so sehr das Eindringen der neuen Statue bemerkbar als der Umstand, daß ihr Plinthus (die Lotusblume) noch ganz rund ist, wie sie für eine freistehende Statue gehört, während in den Höhlen von Sorcuq eine Anpassung der Figur an die Rückw. dadurch bewerkstelligt wird, daß als Plinthus nur ein halber Lotus verwendet wird. Wir werden sehen, daß damit ein neuer Stil in OEorcuq Hand in Hand geht.

Verteilung der Gemälde.

Cella. Die Wände der Cella sind bis zum Gesims (to m hoch), mit welchem die 2,50 m hohe Kuppel beginnt, 2,80 m hoch. Die Türw. enthielt in der Lünette üb. d. Tür die Darstellung von Mâras und seiner Scharen Angriff auf Buddha. Was auf d. Türw. darunter dargestellt war, ist zerstört, wahrscheinlich waren auf jeder Seite je zwei Bilder übereinander. Denn bei a sieht man ob. die Vesica einer mit Schlangen umgebenen, stehen-

den Figur. Bei a' sind noch die Umrisse eines Kopfes erhalten. Bei dieser Figur hat aber Aureole und Vesica Wasser dargestellt, denn es schwimmen Enten, Schlangen usw. darin, auch sieht man Lotusknospen. Dies alles war schwer zu erkennen und ich zweifelte im Anfang an der Richtigkeit, bis ich einen Monat später in OEorCuq eine ähnliche, bis auf den Kopf wohlerhaltene Darstellung fand. Es ist also anzunehmen, daß die beiden Figuren Lokalgötter (Nâgarâjas) darstellten, auch die auf a dargestellte Figur mag ein Nâgarâja ge-

wesen sein.   .

Auf den Seitenw. waren je zwei Predigtszenen mit kolossalen Buddhas; leider sind diese Bilder fast zerstört. Es wäre wichtig gewesen, feststellen zu können, ob die Buddhatypen mit dem auffallenden Buddha-typ im hint. G. übereinstimmten. Unmittelbar über diesen Bildern sieht man den oft erwähnten Fries, welcher ein »Railing« darstellt mit dahinter stehenden Götterpaaren. Die Gewölbehälften zeigen in sehr kleinen Figuren je sieben Reihen von Bergen, je mit einem sitzenden, predigenden Buddha vor jedem Berge und zwei vor ihm stehenden Figuren, z. B. den Mann mit den fünf Lampen usw. (Fig. 429). Die Darstellung ist noch dieselbe, wie auf den Gewölben der Höhlen bei Qyzyl, doch erscheinen in den Formen der Bäume, Berge usw. schon

ë

~•

ç

ihla.. p

c

7s.

Y /e

á

  • 3M2Sc.

428.

1MMc

Fig. 43o. Köpfe zerstörter Stifterfiguren von der Seiteng. Wand c.

Fig. 429. Gewölbe-Hälfte der R. Seitenw. der Cella (b).