国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0070 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
中国で発見されたマニ教に関する概論 : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / 70 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000257
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

--fo.( 60   [556]

6

~

Irons)(1) dit : Si des tien-na-won (dôndvar) ont au complet clans

leurp ersonne la Loi excellente, [alors] le Pere de la Lumière,

je Fils de la Lumière et le Vent de la Loi pure(2) sont tous

dans sa personne et constamment s'y promènent ou s'y arrêtent.

Le Père de la Lumière, c'est le Vénérable de la Lumière sans

supérieur du monde de la Lumière. Le Fils de la Lumière,

c'est l'éclat du soleil et (le la lune (3). Le Vent de la Loi

pure, c'est Houei-mine (Lumi4e bienfaisante).

Le Ning wan king    ne (Livre de l'a pa semenl universel?)

dit : cc Si des lien-na-won(var) df d   réalisent entièrement en eux

la Loi excellente, [alors] la Lumière pure et la Sagesse grande-

ment forte seront entièrement cultives et présentes dans leur

personne. Alors les mérites de l'homme nouveau seront au

complet.»

Vous tous, écoutez attentivement(4). Quand le grand Envoyé

de la Lumière bienfaisante fut entré dans ce inonde, il renversa

les quartiers tortueux de la ville de l'liérésie(5), il détruisit les

anciennes demeures et ilp énétra jusqu'au palais du démon.

Or ce démon de la convoitise, voyant que ses quartiers

avaient été détruits, fit une nouvelle ville impure; à cause de

la sottise qui lui appartient en propre, il y fit agir sans restric-

tion les cinq concupiscences.

(') Nous ne savons rien sur cet ouvrage, pas plus que sur celui qui est nommé au paragraphe suivant.

  1.       fit   Tsing-fa-fong; c'est le même que Tsing-fong ( Vent pur); le
    caractère fa n'est ajouté que pour des raisons de rythme. On a ici l'équivalent de la Trinité chrétienne : Père, Fils et Saint-Esprit; cf. MtiLLER, Handschr., p. 26. Pour une autre Trinité composée du Père , de la Mère et du Fils, cf. MÜLLER, .Handschr., p. 102-103, et supra, p. 511, n. 1.

  2.  BAUR ( Das manich. Relig. , p. 2 g 1) dit déjà que le Christ trône dans le soleil et la lune. Cf. par exemple saint Augustin (Contra Faustum, í. 2o, chap. 6, éd. Migne , col. 3 7 2) : a Filii autem in sole virtutem , in luna sapientiam. n Cf. aussi FLUGEL, Mani, p. 256.

(4' -   jou-ten t'i-t'in . Formule empruntée au bouddhisme.

(5) ~[~, , forme de l'époque des T'ang pour je-- 115 sie; la confusion des cieux caractères est constante.