National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0179 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / Page 179 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000257
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

[ł!'5]    169 )•c ;----

nous ont pas menés plus loin , mais M. Alfaric, avec qui nous

avons eu l'occasion de nous entretenir de ces identifications,

nous a soumis certaines hypothèses qui nous paraissent sédui-

santes. Nous souhaitons de le voir bientôt les développer et les

publier.

TEXTES HISTORIQUES.

Les témoignages chinois relatifs au manichéisme ont déjà

été étudiés á maintes reprises. Dès le xvme sicle, de Guignes

avait cru reconnaître les manichéens dans les mo-ni des histo-

riens chinois (i)• Depuis une quinzaine d'années, le P. Havret,

Devéria, nous— mêmes avons reproduit et traduit un bon

nombre de textes ; plusieurs de ces textes étaient déjà utilisés

d'ailleurs dans un article russe de Palladius, que la sinologie

occidentale » a jusqu'ici négligé (2). Des recherches plus ken-

(I) «le les soupçonne chrétiens manichéens,' , dit de Guignes en i 756 (Histoire générale des Huns, II , 2 ii ; cf. encore t. I, 2e partie, p. 377; aussi GEORGI , Alphabetum tibetanum, p. 4 o i ).

(2) L'article de Devéria et les nőtres sont indiqués dans la bibliographie placée en tête du présent mémoire. Les indications réunies par le P. Havret se trouvent dans sa Stèle chrétienne de Si-ngan fou, IIe partie, p. 258-261. Quant à l'article de l'archimandrite Palladius, il est intitulé Cmapunnbie CArbóbi xpucmiancmca aa Rumarb, no xumaűcxumb ucmoicriusfa.Ma , et occupe les-pages i -6Ii du tome I du Bocmouxb111 C6opxnuua, Saint-Pétersbourg, i 877, in-8°. Malgré la date de 1877 indiquée par le volume, ce tome 1 (et unique) du Bocmo'rnbiti Cóopurveb a paru en deux fascicules, et le premier, où se trouve l'article de Palladius, était en réalité publié dès 1872. En dehors de l'emploi de la langue russe, une confusion a pu se produire qui a nui à la diffusion de ce travail excellent : le Chinese Recorder de 1875 a publié un article de Palladius intitulé Traces of Christianity in Mongolia and China in the nit' century, drawn from Chinese sources ; on a conclu de la parenté des titres à l'identité des textes. En réalité, l'article du Chinese Recorder ne donne, du travail russe de 1872, que la partie relative à l'époque mongole, mais il y manque aussi bien toute la première partie de l'article russe, relative à l'histoire du christianisme en Chine avant le XIIIe siècle, qu'un appendice de premier ordre consacré au manichéisme et au mazdéisme. Palladius ne reproduisait pas les textes originaux, et ses références nous paraissent aujourd'hui trop vagues; mais son immense lecture et son parfait bon sens lui ont fait presque toujours pressentir les

MM. CTI .1VAN\ES ET PET.T,TOT.

13