National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0278 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / Page 278 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000257
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

l'

268   --- -   [306]

sa valeur (1). 7) MUÉ   (2) 1E   -1

-F 'h (3) t r   45, /     o t W ''   3J

tf4    r   (4)* ri Ao ftr   (5).

MIZ(6)AV(7)0.KR19-6AWgrzoTkiA(8)**11.0.

it o   Pl t,ft 3e     gat (9) f4   3"c   0 rie

e: Tai o   +7FivLí` o.

La date de l'audience nous est exactement donnée par cette

phrase (lu Sin tvou tai cite (chap. i i , fol. 9. vo) [Texte XXXVIII] :

Ira première année kouang-ciiouen, ... le deuxième mois,.. .

au jour ting--sseu (li. avril 95 1) ... , les Ouigours envoyèrent

en ambassade des [religieux] manichéens »   Jiki   o 0 0

A000TE00,DRIMfik# IE o

Les textes chinois du xe siècle parlent surtout des Ouigours

de Kan-tcheou parce que ce sont ceux qui, en raison de leur

proximité, avaient les relations les plus fréquentes avec la Chine

propre (lo). Mais l'importance du groupe de Kan-tcheou ne peut

pas se comparer t celle de l'autre principauté ouigoure qui s'était

  1.  Installés à kan-tcheou, les Ouigours coupaient la route par laquelle le jade pouvait parvenir de Khotan en Chine; par d'autres textes de cette époque, on voit qu'ils importaient surtout en Chine du jade et des chevaux.

  2.  Le mot   houei est manifestement fautif, et on doit adopter la leçon
    61' mo de W.

  3.  Le mot . yeou manque dans W.

  4.  W a t tvou au lieu de ,j( yi.

  5.  V\' écrit houo pao au lieu de pao houo.

  6.  W a rics   tchong-mai au lieu deT   yu-tche.

  7.  W a g -F sseu-hia au lieu de    min-kien.

  8.  W n'a pas Ag tcheou,

  9.  W n'a pas

(Io) Le Song che (chap. 7, fol. G v°) signale que, le 13 janvier 1 oo8 , crie

religieux de Kan-tcheou   Jç   Tchai 'l'a-ts'in (ou Ti Ta-ts'in) et autres
présentèrent en hommage des chevaux. On leur en donna la valeurn (ff 'JIj

,,,, o ,p►   ). Sous sa forme chinoise, le nom
du moine, par l'emploi même de Ta-ts'in, suggère une origine occidentale, sans qu'on puisse rien affirmer.

~

!lo

~