National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0290 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / Page 290 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000257
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

280   [318]

voyage (le K'ieou Tch'ou-ki , l'archimandrite Palladius s'est

étonné à bon droit de cette mention de taoïstes en pays

ouigour, et s'est demandé si K'ieou Tch'ou-ki ne s'était pas

trompé de quelque façon. A nous aussi, il semble à peu prés

invraisemblable qu'il y ait eu, tout au moins á cette époque,

files taoïstes du côté des T'ien-chan. Mais n'oublions pas que le

taoïsme et le manichéisme n'étaient pas sans de sérieuses affi-

nités. En Chine mémo, les deux religions avaient quelque peu

fusionné. On a vu plus haut comment le taoïsme s'était appro-

prié, dans le Houa /iou king, certaines données essentielles et

caractéristiques du manichéisme. Nous montrerons plus loin

comment des traités purement manichéens furent même incor-

porés pour un temps au Canon taoique. Une solution s'offre

dés lors, qui nous parait avoir de grandes chances d'être la

bonne : ces moines . taoïstes » , égarés en pays ouigour, et

dont les costumes et les coiffures différaient si fort de ceux

des vrais taoïstes de Chine, ce devaient étre simplement des

religieux manichéens.

Le manichéisme véritable paraît ainsi avoir duré au Turkes-

tan chinois jusque dans le courant du mue siécle, mais en

Chine même, isolé depuis la proscription de 81t3 , privé des

échanges incessants qui le maintenaient en contact avec les

représentants iraniens de la doctrine , ii paraissait appelé à une

prompte disparition ('). lirésista cependant, et vécut. Seulement,

traduit dans BRETSCHNEIDER, Mediaeval Researches, t. I, p. 35-1o8, mais avec pas mal de coupures assez arbitraires; c'est ainsi qu'à la page 66, le passage sur le costume des bouddhistes et des taoïstes de Bis-balyq a été supprimé. La version de Palladius parle en outre de a confucéens» , mais avec une note où il est dit qu'il serait plus juste de traduire par aíettrésn ; le confucéisme, qui en Chine même est à peine une religion et n'a pas de clergé, ne pouvait pas avoir de vrai représentants chez les Ouigours.

{') Nous ne donnons qu'en note, à cause de sa valeur douteuse, un texte où on a cru voir la preuve que des manichéens étaient venus en ambassade de