National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0215 Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1
Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1 / Page 215 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000256
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

DOCUMENTS SUR LES TOU-KIUE OCCIDENTAUX.   205

envoie des soldats à notre secours. Il y a de cela six ans 1), le général en

  • chef des Ta-che (Arabes), I mi K'iu-ti-po 2) (l'émir Qotaïba), à la tête d'une

nombreuse armée, est venu ici; il a combattu contre nous et nous avons

fait essuyer une grande défaite à nos ennemis; mais beaucoup de nos

soldats aussi étaient morts ou avaient été blessés; comme l'infanterie et la

cavalerie des Ta-che (Arabes) étaient extrêmement nombreuses et que nos

forces ne pouvaient leur tenir tête, je suis rentré dans mes remparts pour

m'y fortifier; alors les Ta-che (Arabes) ont assiégé la ville; ils ont placé

contre les murs trois cents balistes; en trois endroits ils ont creusé de

grandes tranchées; ils voulaient détruire notre ville et notre royaume. Je

demande humblement que la bonté impériale, étant informée, envoie ici une

certaine quantité de soldats chinois pour me secourir dans les difficultés.

Quant à ces Ta-che (Arabes), ils ne doivent être puissants que pendant un

total de cent années; c'est cette année qu'est épuisé le total de ces années.

Si des soldats chinois viennent ici, moi et les miens nous réussirons cer-

tainement à détruire les Ta-che (Arabes). Maintenant, j'offre en présent

avec respect un excellent cheval, un chameau persan, deux mulets. Si la

bouté impériale me fait la faveur de m'accorder des cadeaux, je demande 3)

qu'on les remette à mon ambassadeur qui me les apportera et j'espère

qu'on ne le pillera pas».

;.!

},

(Chapitre 979, p. 7 v°).

La douzième année k'ai-yuen (724) 4), le tegin roi du royaume de

Sie-yu (Zâboulistân) envoya l'ambassadeur Lo-ho-pa rendre hommage à la

cour. (Lo-) ho-pa présenta une requête conçue en ces termes:

«Le royaume de Sie-yu (Zâboulistân) est à quinze cents li de distance

du royaume de Kou - che - mi (Cachemire) ; ce royaume de (Kou-) che - mi

(Cachemire) est à sept journées de marche de l'endroit otj réside la prin-

cesse Kin-tch'eng des T'ou-po (Tibétains). L'année dernière, au cinquième

mois, la princesse envoya deux émissaires chinois, qui se rendirent en secret

1) Allusion au siège de Samarkand que dirigea en l'an 712 (93 H. = 18 Oct. 711 6 Oct. 712) Qotaïba b. Mouslim. La lettre de Ghourek, qui parvint en Chine le deuxième mois de l'année 719, avait dû être écrite en 718; c'est ce qui explique les mots «il y a de cela six ans» dont se sert le roi de Samarkand dans sa requête.

2,RAIA4TAR.

  1. Au lieu de [Z lisez gry

  2. Le Tse tche t'ong kien (chap. CCXII, p. 11 r°), qui rapporte brièvement les mêmes faits, dit que la requête de l'envoyé du roi de Sie-yu fut remise à l'empereur le jour ting-yeou du dixième mois de la douzième année k'ai-yuen (724).