National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0364 La Vie du Bouddha : vol.1
La Vie du Bouddha : vol.1 / Page 364 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000286
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

362   NOTES

Krishna n'en est que la forme brahmanisée en vue de donner une couleur d'orthodoxie à une doctrine dont l'enseignement des écoles ne pouvait négliger le contenu rationnel et quasi scientifique.

152, 19 : en skt abhijnâ, en pâli abhinnâ. — 23 : E. SENART, Bouddhisme et Yoga dans Rev. Hist. des Relig. t. XLII p. 345 s. ; cf. Th. STCHERBATSKY, The Conception of Buddhist Nirvâna p. 2 s. — 33 : qu'il s'agisse bien de samâdhi et de dhyâna (pâli jhâna), c'est ce que prend soin de préciser le LV p. 244 et ce que confirme le BC xi' 46 s. Notons qu'Açvaghosha a cru devoir mettre l'exposé du Yoga dans la bouche de son Arâda, immédiatement après celui du Sânkhya. — 37 : HIUAN-TSANG J II p. 3 ; B II p. 139 ; W I I p. 142.

134, 7 : en skt dushkara-caryâ, ce qui est le titre du ch. xvii du LV.

130, 12: v. la description de ces curieuses observances dans LV p.248 s. (en prose) et p. 257 s. (en vers). — 38 : toutefois M. P. DEMIÉVILLE remarque que la notion de « rédemption », associée à celle du transfert des rétributions (parinamanâ), est attestée dans des textes mahâyâniques; mais ceux-ci paraissent être originaires du Nord-Ouest de l'Inde et refléter des influences occidentales.

137, 25 : « soufflet de forge » est l'équivalent, mais non la description de l'appareil (gargarî) qu'emploient les forgerons indiens (karmâra) ; LV p. 251 1. 17. — 82 : C. H. CANBRY et Th. BROSSE, Documents recueillis aux Indes sur les yogui par l'enregistrement simultané du pouls, de la respiration et l'électro-cardiogramme dans Presse médicale n° 83, 14 oct. 1936. 39 : cf. supra p. 68. — 47 : à ce propos le LV continue machinalement à mettre dans la bouche du Buddha (p. 255) des propos qui n'auront de sens que prononcés des siècles après sa mort : « Et peut-être penserez-vous, ô moines mendiants, qu'en ce temps-là ces grains étaient plus gros qu'ils ne sont à présent : vous auriez tort de le croire... ».

  1. 18 : LV p. 254 ; BC xi' 98 ; les plus beaux clairs de lune de l'Inde sont ceux du mois de kârttika (oct,-nov.), quand le ciel vient d'être lavé de ses poussières par les pluies (cf. supra p. 297). V. AgbG fig. 193, 439 et 44o. — 25 : MVU I I p. 2o7 s.

  2. 47 : Luc VII 33-4.

  3. 45 : HIUAN-TSANG j I p. 478 ; B II p. 127, à corriger par W II p. 127.

  4. 25 : le LV consacre son ch. xviii au bain dans la Nairanjanâ ; cf. le beau bas-relief de B. Budur fig. 86. — 44 : cf. supra p. 115, 45.

CHAPITRE VI.

  1. 23 : RHYS DAVIDS, Buddhism p. 37. — La comparaison avec l'Arbrede-la-Science de la Genèse serait encore plus tirée par les cheveux ; re-

marquons toutefois qu'au Moyen âge cet arbre était censé avoir fourni le bois de la Croix, si bien qu'après le fruit défendu il aurait également porté l'hostie du rachat de la faute originelle.

  1. 33 : les titres skt. des six chapitres sont, dans l'ordre : Bodhimandagamana, Bodhimanda-vyûha, Mâra-dharshana, Abhisambodhana, Samstava, Trapusha-Bhallika.

  2. 24: MVU II p. 411. — La substitution de l' «Offrande des Quatre bols » (supra p. 187) n'a pas recueilli le même universel succès. — Sur une

suite de bas-relief de marbre décorant un stûpa voisin de Pékin nous avons même constaté que l'Attaque de l'armée de Mâra était placée après la représentation symbolique de la Sambodhi. — 38 : en skt itihâsa et purâna. — 45 : en skt açvattha ou pippala.

  1. 10 s.: le récit du DA p. 397 s. est déjà traduit dans IHBI p. 393 S. et figuré à Sanchî, pl. 18. — Sur le temple hypèthre dont Açoka entoura le

Bodhi-drûma cf. Sânchî pl. 51 a et Barhut pl. 13 (ou 30,3) et 31, 3. — FA-HIRN B. p. 73 attribue au rejeton singhalais 220 pieds de hauteur. — Sur le Vajra-asana « Siège du diamant ou du foudre » et sa Gandha-kutî, v. l'ouvrage que leur a consacré CUNNINGHAM, Mahâbodhi, pl. 11-17.