National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0168 Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 / Page 168 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000041
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

136

CONTENTS.

Page.

IV. NAMES EXPLAINED, IN ALPHABETICAL SUCCESSION.

In the phonetic transcription and with the spelling obtained in native characters    167

V.

COMPARATIVE 'CONCLUDING REMARKS.

  1. Connection of geographical terminology with history and ethnography    261

  2. General formation of geographical names     262

  3. Modifications in the different linguistic groups    264

VI. GENERAL REGISTER, including the names of analogous formation and the synonymes    268

MAP IN SPECIAL REFERENCE TO THE GLOSSARY.

As a specimen of Bhutia geographical delineation and spelling compare Geographical Map No. III., "The commercial route from Lhassa to Asstm," obtained by Hermann de Schlagintweit in Närignn, in Bhutan, 1856. The same also shows the difficulty of properly interpreting the characters in Tibetan handwriting.

ERRATA IN PART II. OF

VOL. III.

Page 164, Art. 3, Land: for dosa read dfsa.   j Page 193, Art. 1, Gaurisankar : for Dhevadhunga read

Devadhunga.

6, Gopalgänj : for Gopalgar read Gopal-garh. 10, Islamabad: for Islam read Islam.

10,   „ „   „ Islam-gàrh read Islam-girh.

1, Jahazpur: for Hind. read Arab. Hind.

6, Kha: for Kha read Ka.

5, Lalita Pattan: for Lalita read Lalita.

5, Mirzaganj: for Mirza-gärh read Mirza-

1, Bellari: (1') for (Hind.) Sanskr.   garh.

   read Hind.   » 230,   6, Paharpur: for )4, read

5, Bhutan: (4   ) for Sanskr. read in

   „ 230,   7, Pak Pattan: for Hind. read Pers. Hind.

   Sanskr. letters'.   233,   3, Payin Ghat: for Bala-ghat read Bala-ghat.

3, Chandarkötidlirg: for ,read c5y   235,   8, Preag: for prig read prig.

1, Chaturangapätnam: for   read   244,   7, Shergârh: for Sher-ghatti read Sher-

ghotti.

248, „ 3, Sultankôt: for Sultan-ka-kot read Sultan-

8, Daibung: for Daibung read Daibting.   ka-kk.

  1.                               279, line 27, for Kiénum read Kiénpuui.

  1.  Däla: for Tauong read Tauong.

4, Divarmigar : l   )1 y p) for Hind.

read Pers. Hind.

., 169, „ 4, Amarapnram r for

If 169, „

170, „

,. 173, „ 2, Balasôr: for   read

  • 175, ~, »

„   176, ,.

  1.   

  2.  ,,

  • 183,

  • 183,

  • 183,
    ,,. 188,

9, Amritsar: for

Vi+t rl tl t

6, Arkot: to WATT add: probably taken

over from Tam.

S

read

read

195, 201, 201, 203, 209, 214, 223,