国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0229 Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3
インドおよび高地アジアへの科学調査隊派遣の成果 : vol.3
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 / 229 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000041
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

GURUUVÂRA—HAIBATPtiR.

Gu r u d v a r a, in Gârhval, Lat. 30°, Long. 78°     Irk Sanskr.

"The teacher's door, or way."

G y a g â r, in Ladak, Lat. 34°, Long. 77°    'Zrl~ rgya-gar Tib.

"The white plain." .Rgya, extent; gar, equal to dkar, white.

Name of a sandy plain on the left shore of the Indus, near the monastery of Himis.

In Tibetan literature it is also the name used for India, as Gyanag (r gy a - n a g), black region, is used for China. Concerning these names and the reference of the colours to the dress of the people (not to their complexion), compare the interesting remarks of Mr. B. H. Hodgson, in his "Himilâya and Nepal," Calcutta, 1857, Govt. Select. XXVII., p. 82.

Gyûkti, dialectically modified from rgyug - rta, a river

in Gnari Kh6rsum, Lat 32°, Long. 80°    ;rn ~ rgyug-rta Tib.

It g y u g , to run, fly; r ta, a horse, seems to have undergone here only a dialectical modification

into ti.   .

The name is given by the natives in connection with the horse-races held every year at the time of the Gartok fair. The race takes place between the Nakyu and Gyûkti rivers; prizes are distributed by the Kharpon (mkhar-dpon) or head man of the place. The first prize consists of a horse and a dress; the second of a box of tea; the third prize of a present of five rupies and a silk cloth. The latter object, the Khatak (kha-btags), is very generally presented to superiors as a sign of respect and acknowledgment; we also obtained such Khatiks on many occasions in Tibet.

Anal. The word Gyûkti is also met with in the name Gyûkti La, a pass to the north of Gartok.

HadligArh, in Orissa, Lat. 20°, Long. 83°     ,s33 jc   Hind.

"Turmeric-fort." Haldiga,rh would be more correct (compare Haldibiri), but such transpositions of consonants are not at all unusual.

H a f i z g. n j , in Hindostin, Lat. 28°, Long. 79°     ..S .(â ~l~ Pers. Hind.

"Hafiz-market." Haffz, a guardian, also used as a proper name.

Haiatn,gar, in the Dékhan, Lat. 17°, Long. 78°    Arab. Hind.

"Heaven's town." Hai at in Arabic, the form of the heavens, astronomy. Haibatpür, in Gujrat, Lat. 21°, Long. 72°   c0 Arab. Hind.

"Hai b a is town." H al b at, respect, is to be taken here as part of a personal name, as in Haibat-ullah, fear of God.

197