National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0291 Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 / Page 291 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000041
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

YATANAPÛRAM— Z1NKHAR.

259

Y a t a n a p ü r a m, in B6rma, Lat. 21°, Long. 96°    Corrupt. Sanskr.

"The city of gems." This is another name for Ava, and is merely a Bdrmese corruption of the Sanskrit name Ratnaptiram, q. v.

Y éll a M ,lla, a part of the Eastern Ghats, S.W. of Kâddapa    Tam.

"The white mountains." (Compare N,lla Mulla.)

Yôdhpur, see Jodhpur.

Y ô r t o k, at the southern foot of the Dâla mountain,

Eastern Tibet, Lat. 28°, Long. 93°    

"Beginning of the ascents," or literally: "up the upper part." Yar, up, upwards;

stod, the upper part of anything. It is an elevated halting-station, probably the highest inhabited place of the Dâla mountain.

Yûlsung, see Lhassa.

Z a l i m p ü r , in Mâlva, Lat. 23°, Long. 74°     », 4.6 Arab. Hind.

"Za l i m's town." Z 6;1 i m, a personal name, properly cruel, poetically an epithet used by lovers.

Z d m b a (used in Gnâri Khôrsum)    4' Z1 zam-ba. Tib.

"A b r i dg e." Often used as an element in the composition in Tibetan names, particularly in Gnâri Khôrsum.

Zângti, see Sgitlej.

Z â n k h a r, a province in Western Tibet    %V 97:3 zangs-mkhar. Tib.

"Copper fort." Zangs, copper; mkhar, fort.

The explanation of this name presented unexpected difficulties on account of the various

modes of writing and pronouncing it.

Our brother Adolphe, when in loco, was repeatedly told that the first syllable should be taken as z an, a thick soup of paste made of parched grain, a term, which is also very frequently used for food in general;1 this explanation well agrees, at least comparatively

speaking, with the fertility of the valleys of Zânkhar.

1 In this sense z an is also used in the sacred Tibetan literature. As an instance I quote the address to the thirty-five Buddhas of confession, in Tibetan entitled sdig- pa-thams- shad- bshags-par-gter- chhos, "Repentance of all sins, doctrine of the hidden treasure," for a translation of which'see Emil Schlagintweit's "Buddhism in Tibet," Chapter XI. In this address is said, that "man will recur to this treatise and read it with assiduity, when meanness shall have become. so general, that the priests shall eat the zan (food) offered to the Buddhas."

33*

11.1   yar-stod. Tib.

i