National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Den Vandrande Sjön : vol.1 | |
The Wandering Lake : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
DEN VANDRANDE S JON
sidan är nästan överhängande. Min farkost går klar vid
dess fot, men just då den följande passerar, lossnar ett
väldigt block och störtar dånande och plumsande i
floden. Båten och dess båda roddare fingo sig en
ordentlig dusch. Skrik, varningsrop och uppståndelse,
men ändå mera munterhet och skratt.
Floden är rak långa sträckor mot SO och OSO.
Bakom oss sjunker solen, framför oss synas gula strim-
mor — vassfält — och över dem höja sanddyner sina
krön liknande jättestora delfiner.
På kvällen hade vi en rätt äventyrlig landning.
Framför oss delade sig floden kring en ö. Min båt satt
illa på grund. Två av de andra passerade oss och lan-
dade vid öns norra strand utom synhåll. Tre båtar
hade stannat vid högra stranden en bra bit ovanför
oss. Sedan vi lossnat rodde vi till dem mot ganska su-
gande ström och nådde dem i mörkningen. Det blir
kolmörkt och kökskanoten saknas ännu med Chia
Kwei, kosacken Eraschin och två roddare. De signa-
lera med bösskott från långt håll uppåt floden. Vi
svara med en eld på stranden. Tydligen sitta de på
grund och kunna inte klara sig i mörkret. Och där sutto
de hela natten och sovo ombord. Det värsta var att
hela köksavdelningen befann sig på deras farkost. Men
Chen, som alltid är förtänksam, hade ett förråd av
'grape nuts", kakao och marmelad på sin båt och vi
redde oss därför utmärkt även utan vår förträfflige
kock.
Följande morgon samlade vi vår skingrade flottilj
och även köksdepartementet kom till rätta. Vi valde
64
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.