国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0111 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 111 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

vertueux et beau et c'était maintenant ce fils que le
démon devait dévorer. Le notable songea : « Le Tathā-
gata est apparu dans ce monde pour sauver de peine
tous les êtres vivants. Mon souhait est que l'Honoré du
monde secoure et protège mon fils dans le péril où il est
aujourd'hui. » Le Buddha, qui se trouvait à Wang-chö-
tch'eng (Rājagrha), connut les sentiments du notable. Il
vint donc dans la région déserte où était ce royaume et
s'assit dans la salle principale du palais du démon. Quand
le démon de la région déserte vint et vit le Buddha, il fut
extrêmement irrité et dit au Buddha : « Çramaṇa, sortez. »
Le Buddha sortit aussitôt. Mais, quand le démon entra
dans son palais, le Buddha y était déjà revenu. Il en fut
ainsi par trois fois. A la quatrième fois, le Buddha refusa
de sortir. Le démon lui dit : « Si vous ne sortez pas, je
ferai en sorte que votre cœur soit renversé; je vous pren-
drai par les pieds et je vous jetterai dans le fleuve Gange. »
Le Buddha répliqua : « Je n'ai vu personne dans le
monde, fût-ce même le deva Māra ou le deva Brahma, qui
fût capable de me prendre et de faire ce que vous venez
de dire. » Le démon de la région déserte reprit : « Soit,
soit; que le Tathāgata me permette de lui poser quatre
questions qu'il devra résoudre : En premier lieu, qui peut
franchir le courant impétueux (1) ? En second lieu, qui
peut franchir la grande mer (2) ? En troisième lieu, qui
peut délivrer de la douleur ? En quatrième lieu, qui peut
obtenir le Nirvāna ? » Le Buddha lui répondit : « La foi peut
franchir le courant impétueux (āsravas) ; l'absence de négli-
gence (apramāda) peut franchir la grande mer (saṃsāra) ;
la progression dans le bien (virya) peut délivrer de la
douleur ; la sagesse (prajñā) peut obtenir le Nirvāna. »