国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0125 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
| 五百の物語と寓話 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
le roi revint à résipiscence. Le vénérable lui expliqua son
rêve en lui disant : « Quand j'ai parlé d'une affaire d'ordre
privé, c'était précisément celle-ci. »
Le roi, en compagnie de son épouse, vint ensuite auprès
du vénérable Kia-tchan-yen et lui exposa tout ce qui
s'était passé : il avait ajouté foi à des paroles contraires à
la Loi, perverses et fausses, et il avait été près de tenir
une conduite très méchante à l'égard du vénérable, à
l'égard de sa propre épouse, de ses principaux ministres
et de tous les êtres qu'il aimait ; maintenant, il avait eu le
privilège que le vénérable lui avait expliqué la vraie doc-
trine et avait dissipé son aveuglement ; il avait donc pu
voir la sagesse correcte et s'éloigner des mauvaises pra-
tiques. Il pria alors le vénérable de recevoir ses offrandes,
puis il chassa les brahmanes et les éloigna de son terri-
toire.
Il demanda ensuite au vénérable pour quelle cause tous
ces royaumes lui avaient offert ce que chacun d'eux avait
de plus précieux. Le vénérable lui répondit : « Autrefois,
il y a de cela quatre-vingt onze kalpas, il y avait un Buddha
nommé P'i-p'o-che (Vipaçyin). Au temps où le Buddha appa-
rut dans le monde, il y avait un royaume nommé Pan-l'eou :
le prince héritier, fils du roi de ce royaume, se plaisait avec
foi à faire des progrès dans l'excellence ; il se rendit auprès
de ce Buddha, lui fit des offrandes et l'adora ; puis il prit
la couronne céleste qu'il portait sur sa tête, son épée, ses
pendeloques, son grand éléphant, son char précieux et son
vêtement k'in-p'o-lo (kambala) et il offrit tout cela au Bud-
dha. Grâce à cette action fortunée, de naissance en nais-
sance il fut élevé en dignité et tous les objets précieux
qu'il pouvait désirer venaient à lui sans qu'il eût à les de-
mander ». — Quand le roi eut entendu ces paroles, il conçut
une vénération et une foi profonde à l'égard de l'endroit
où étaient les trois Joyaux. Il témoigna son adoration,
puis retourna dans son palais.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
123
124
125
126
127
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。