国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0214 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
| 五百の物語と寓話 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
bon ministre ; soyez donc mon excellent conseiller afin
que le pays soit tranquille et que les royaumes étrangers
des quatre points cardinaux viennent se soumettre à notre
vertu. Vous, de votre côté, vous serez couvert de gloire. »
Cet homme répondit : « Je consentirais bien, car je ne
me permettrais pas de vous résister, ô saint roi ; mais je
crains que ma faible vertu ne puisse vous assister dans
vos actes illustres, ce dont je serais plein de honte ; si je
viole vos sages instructions, le peuple en aura du res-
sentiment ; voilà pourquoi je me fais des objections et je
n'ose pas accepter le poste que vous me proposez. »
Le roi lui dit : « J'ai vu par vos paroles et vos actes, par
vos manières et par votre démarche que vous pourrez réel-
lement vous acquitter de cette tâche et c'est pourquoi je
vous ai mandé. » Cet homme ayant alors gardé le silence,
il fut nommé premier ministre.
Le roi lui dit ensuite : « Le roi de tel ou tel pays était
à l'origine mon ami ; nous étions si amis que nous n'étions
plus deux, mais que nous formions comme une seule per-
sonne. Cependant, à cause de racontars, nos deux têtes se
sont disputées, ce qui a amené la désunion de nos corps.
Les années, les mois et les saisons se sont accumulés,
chacun de nous restant abandonné et embarrassé sans que
personne pût résoudre la difficulté. Je désire que vous
alliez en personne pour rétablir l'harmonie comme aupa-
ravant. Je vous donnerai de grandes richesses et de hautes
dignités. »
Cet homme déclara qu'il y consentait. Il prit alors toute
sa fortune pour préparer des aliments exquis et pour
emporter avec lui des objets précieux, puis il se rendit
dans ce royaume. Il s'agenouilla devant le roi et lui pré-
senta des excuses en ces termes : « Quoique je sois d'une
condition obscure, la faveur céleste a fait que mon roi
m'a envoyé comme ambassadeur pour apporter ces bois-
sons et ces aliments, cet or et cet argent et ces objets
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
212
213
214
215
216
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。