国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0275 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 275 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

un kalpas qui suivirent, elle naquit toujours dans la condi-
tion humaine. Cette cause de bonheur étant épuisée, elle est
née maintenant dans une famille pauvre ; là encore elle a
su faire un acte méritoire et elle s'est réjouie en me voyant ;
la prospérité qu'elle s'est ainsi assurée sera sans limites ;
après sa mort, elle devra naître en haut comme le second
des devas Trayastriṃças ; quand elle aura terminé le
bonheur et la longévité de (sa vie de) devi, elle conservera
les sentiments sages d'un Bodhisattva. Le père, la mère,
ainsi que les frères aînés et cadets de la jeune fille se sont
tous réjouis, et c'est pourquoi, à leur mort, ils renaîtront
comme devas. »

No 472.

(Trip., XXXVI, 4, p. 65 vo.)

Une femme se trouvait enceinte depuis plusieurs
mois lorsqu'elle vit le Buddha et l'assemblée des reli-
gieux ; elle fit alors dans son cœur cette réflexion :
« Puissé-je mettre au monde un fils tel que ces hommes.
Je le ferai devenir çramana pour qu'il soit disciple du
Buddha. » Quand le terme fut arrivé, elle enfanta un
fils qui, par son exceptionnelle beauté, se différenciait de
la foule ; quand son fils eut sept ans, comme elle était
pauvre, elle ne put préparer que de la nourriture pour
deux personnes et trois vêtements de religieux ; puis,
tenant en main une cruche à ablutions, elle emmena son
fils auprès du Buddha et lui dit : « Je désire que vous
ayez pitié de mon fils et que vous le fassiez devenir
çramana. » Le Buddha y consentit et lui ordonna de se
servir de la cruche pour laver les mains de l'enfant ; aus-
sitôt neuf nâgas sortirent de l'embouchure de la cruche
et crachèrent de l'eau dont ils arrosèrent l'enfant ; ils firent