国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0355 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
| 五百の物語と寓話 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
doit être entièrement guérie et telle qu'elle était aupara-
vant. Quand ce terme sera arrivé, je reviendrai. » Quand
K'i-yu (Jîvaka) fut parti, la mère de la jeune fille se mit à
pleurer et à crier, en disant : « Mon enfant est morte pour
la seconde fois ; y a-t-il jamais quelqu'un qui ait pu vivre
après qu'on lui a ouvert le crâne ? Comment le père a-t-il
laissé cet homme s'emparer ainsi de notre enfant? » Le
père l'arrêta en lui disant : « K'i-yu (Jîvaka), à sa nais-
sance, tenait dans sa main un sac d'aiguilles pour l'acupunc-
ture ; ensuite il a renoncé à une haute dignité pour exer-
cer la médecine et il n'a fait cela que pour le plus grand
bien de la vie de tous les êtres ; il est un roi-médecin
désigné par le ciel ; comment pourrait-il agir d'une ma-
nière déraisonnable? Il vous a fait la recommandation
d'avoir grand soin de ne pas causer de frayeur à la malade ;
or, maintenant, au contraire, vous pleurez et vous criez de
manière à l'effrayer et à l'agiter ; vous allez faire en sorte
que notre enfant ne pourra plus vivre. » En entendant
ces paroles du père, la mère cessa de se lamenter et tous
deux entourèrent de soins leur fille ; celle-ci resta immo-
bile pendant sept jours ; le septième jour, au point du
jour, elle poussa un soupir et se réveilla comme quel-
qu'un qui reprend ses sens après avoir dormi ; elle dit :
« Je n'éprouve plus maintenant le moindre mal de tête et
tout mon corps se sent à l'aise ; qui m'a soignée pour
que je sois dans cet état ? » Son père lui dit : « Vous
étiez déjà morte lorsque le roi-médecin K'i-yu (Jîvaka)
est venu exprès pour vous donner ses soins ; il vous
a ouvert la tête, en a retiré des vers et c'est ainsi
que vous avez pu revivre ». Alors il ouvrit la jarre et en
sortit les vers pour les lui montrer ; en les voyant, la
jeune fille fut épouvantée et se félicita fort de la chance
inespérée qu'elle avait eue, disant : « Telle est donc la
puissance divine de K'i-yu (Jîvaka) ! Il me tarde de pou-
voir reconnaître son bienfait. » Son père lui dit : « K'i-yu
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
353
354
355
356
357
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。