国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0375 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 375 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

bouche et votre pensée ; formulez toujours des souhaits
excellents ; ceux qui vous entendront se réjouiront en
votre compagnie et accepteront avec foi et joie (votre
exemple). Ne faites pas d'accusations calomnieuses, car
vous tomberiez dans les enfers où vous subiriez les autres
punitions telles que celles de naître en qualité d'animal ;
puis, après avoir passé ainsi des centaines et des mil-
liers de kalpas, votre rétribution serait d'être un homme
pauvre et méprisé, n'entendant pas la vraie Loi, né dans
une famille hérétique, rencontrant toujours un méchant
roi et ayant un corps mutilé. Il vous faut donc mettre en
pratique ces enseignements, les retenir et les réciter et,
pendant tous les temps à venir, ne jamais permettre qu'ils
se perdent. »
Alors Ânanda se leva de son siège ; il rendit hommage
aux pieds du Buddha en appuyant sur eux sa tête ; il se
mit à deux genoux, joignit les mains et dit au Buddha :
« O Honoré du monde, quel est le nom qu'il faut donner
au sûtra où est exposé ce point important de la doctrine ? »
Le Buddha répondit à Ânanda : « Le nom de ce sûtra est :
Sûtra de l'avadâna de Fille-de-manguier et de K'i-yu
(Jîvaka). Mettez en pratique la doctrine qui vient de vous
être montrée ; faites des offrandes aux bhiksus et aux
bhiksunis ; donnez des remèdes, allez chercher des méde-
cins ; réjouissez-vous avec les autres de ce que, pour avoir
fait (autrefois) un vœu, ils obtiennent maintenant une
récompense. Observez bien tout cela. »
Quand le Buddha eut prononcé ce texte sacré, la grande
assemblée composée des huit catégories qui sont les
hommes, les devas, les nâgas, etc., ayant entendu ce
qu'avait dit le Buddha, se mit avec joie à pratiquer ses
préceptes.