国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0407 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
| 五百の物語と寓話 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
remise au prince héritier; elle était ainsi conçue : « Vous
êtes un homme sage; pour ce qui est du passé, il vous
faut être indulgent; pour ce qui est de l'avenir, il vous
faut aussi être indulgent. A quoi bon vous irriter et ne
pas revenir? j'attendrai que vous soyez ici pour boire et
pour manger. » Le messager se rendit de nouveau, por-
teur de cette lettre, auprès du prince héritier; quand
celui-ci eut reçu la lettre, il commença par se prosterner
devant elle, le visage contre terre; puis, après l'avoir
adorée, il recula et tourna sept fois autour d'elle; ensuite
il l'ouvrit et la lut.
A la nouvelle que le prince héritier devait s'en retour-
ner, toutes les bêtes de la montagne sautaient et se tor-
daient de chagrin, se frappaient et poussaient des cris
lamentables; les sources en furent taries; les femelles
des animaux en perdirent leur lait; les oiseaux de toutes
sortes criaient piteusement; car ils allaient perdre le
prince héritier.
Le prince héritier mit alors des vêtements et s'en revint
avec la princesse. Le souverain hostile du royaume rival,
apprenant le retour du prince héritier, chargea des émis-
saires de mettre sur l'éléphant blanc un harnachement
d'or et d'argent, de prendre avec eux le vase d'or plein
de grains d'argent et le vase d'argent plein de grains d'or
et de venir au-devant du prince sur la route pour les lui
rendre en lui exprimant en ces termes son repentir des
fautes qu'il avait commises : « Si auparavant je vous ai
demandé l'éléphant blanc, c'est parce que j'étais stupide
et insensé; à cause de moi, vous avez été banni au loin;
maintenant j'apprends que vous revenez et j'en conçois
une grande joie; je vous restitue l'éléphant blanc et je
vous présente les grains d'or et d'argent; je souhaite que
vous condescendiez à les accepter afin que mon crime
soit supprimé. » Le prince héritier répondit : « Supposez
qu'un homme ait preparé des aliments de toutes sortes
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
405
406
407
408
409
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。