国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0035 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3
五百の物語と寓話 : vol.3
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 / 35 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

d'une peau de poisson et ses cheveux sont comme une
queue de cheval. » Celle qui, en ce temps, était la fille du
notable, c'est aujourd'hui la fille du roi ; parce qu'elle a
donné à manger (au Pratyeka Buddha), elle est née au fond
de votre harem; mais, parce qu'elle a mal parlé du Pra-
tyeka Buddha, son corps a été horrible; parce que, cou-
verte de confusion, elle m'a imploré avec affliction, elle a
obtenu de me voir; parce qu'elle en a éprouvé de la joie,
son corps s'est transformé et est devenu beau. »
Lorsque la multitude des assistants eut entendu ces
paroles du Buddha, elle lui rendit hommage, avec respect
et prit plaisir à mettre en pratique ses enseignements.

(Trip., XIV, 10, p. 10 rº) (1).

Chan-kouang (excellent éclat), fille du roi Prasenajit, se vante
auprès de son père de devoir toutes les faveurs dont elle jouit,
non au roi, mais à l'efficace des actes qu'elle a commis dans des
vies antérieures. Irrité, le roi la marie à l'homme le plus misé-
rable de la ville. Cet homme se trouve être le fils d'un notable
extrêmement riche de Crâvastî; il est tombé dans la misère parce
qu'il a perdu ses parents quand il était encore enfant. Sur le
conseil de la princesse, il se rend avec elle à l'endroit où ses
parents avaient eu autrefois leur demeure; la terre se creuse
sous ses pieds et un trésor caché apparaît. Étant ainsi mariée à
l'homme le plus riche de la ville, la princesse invite le roi son
père dans ses somptueux appartements et lui prouve que c'est
bien à l'efficace de son karman qu'elle doit son bonheur.

(Trip., XIV, 10, p. 10 rº-vº) (2).

Deux fils de roi ont été bannis; pendant qu'ils marchent dans
une région déserte, ils viennent à manquer de vivres; le frère