National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0163 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
Citation Information
OCR Text
« Ce bhiksu, dans une existence antérieure a été une
tortue d'eau, tandis que la courtisane était autrefois un
singe ; alors aussi il fut l'ami (de la courtisane), mais,
comme sa volonté n'avait pas obtenu le fruit (de la sagesse),
il en est venu au contraire à la tromper peu à peu ; il n'est
pas entré dans la vraie doctrine et n'a fait qu'augmenter
ses tourments. Maintenant il en a été de même ; son
âme a désiré la courtisane ; mais son désir n'a pas été
satisfait ; au contraire il a subi un affront et s'en est allé
couvert de honte. » Le Buddha dit : « Autrefois, il y a de cela
des générations innombrables, dans l'eau d'un grand
fleuve demeurait et voguait une tortue ; sur la rive de ce
fleuve des arbres poussaient à foison ; parmi ces fourrés
de bois, il y avait un singe qui habitait sur les arbres. Or
la tortue étant sortie du fleuve aperçut de loin qu'il y
avait un singe dans les arbres et se mit à converser avec
lui ; petit à petit elle allait toujours plus avant et désirait
se rapprocher de lui ; à plusieurs reprises elle avançait
puis reculait ; elle le vit pendant plusieurs jours et chaque
jour elle répétait ce manège. Comme elle ne se lassait pas
de voir le singe, elle conçut des pensées de débauche ;
son cœur en fut obscurci et fut troublé ; elle fut envahie
par l'impureté et ne put reprendre son bon sens ; alors
elle prononça cette gâthâ en soupirant :
Votre visage est rouge et jaune et vos yeux sont verts ; —
vous errez parmi les fourrés d'arbres et vous jouez sur les
branches ; — je voudrais maintenant vous demander, à vous
dont le pelage est luisant, (si vous voulez savoir) — avec
quelles intentions je désire vous rechercher et quels sont les
sentiments que je conserve.
Le singe répondit par cette gâthâ :
O tortue, je sais maintenant toute votre histoire ; — vous
avez été le fils d'un roi et vous aviez de l'intelligence ; —
maintenant pourquoi m'interrogez-vous? — en entendant
vos paroles, je conçois quelques doutes.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
162
163
164
165
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.