国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0170 |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.3 |
| 五百の物語と寓話 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
et mener une conduite déréglée. » Son mari lui répondit :
« J'ai contracté amitié avec un singe ; il est intelligent et
sage ; en outre il comprend la justice et la raison. Quand
je sors, c'est pour me rendre chez lui et ensemble nous
discutons sur la doctrine des livres saints ; nous ne par-
lons que de sujets agréables et je ne me livre d'ailleurs
à aucune débauche. »
Sa femme ne le crut pas et pensa que les choses ne se
passaient point ainsi ; en outre, elle était irritée contre
le singe (et se disait) : « Il attire mon mari et le fait sou-
vent aller et venir ; il faut que je trouve un moyen de le
tuer. Mon mari alors cessera (ses sorties). » Elle feignit
donc d'être malade ; épuisée et faible, elle gisait sur un
lit ; son mari veillait sur elle avec beaucoup de sollicitude ;
il lui donnait des médicaments pour la soigner ; mais en
définitive elle se refusait à guérir. Elle dit à son mari :
« A quoi bon vous donner tant de peine et gaspiller ces
médicaments ? ma maladie est fort grave. Il faut que j'ob-
tienne le foie du singe avec lequel vous êtes lié d'amitié ;
à cette condition je conserverai la vie. » Son mari lui
répondit : « Ce (singe) est mon ami ; il m'a remis sa per-
sonne et m'a confié sa vie ; nous ne nous sommes jamais
soupçonnés l'un l'autre ; comment pourrais-je comploter
contre lui, afin de vous sauver la vie ? » Sa femme lui ré-
pondit : « Maintenant nous sommes mari et femme et
nous ne faisons ensemble qu'un seul corps ; mais vous ne
pensez pas à me sauver et au contraire vous agissez en
faveur du singe. En vérité cela n'est pas juste et raison-
nable. »
Le mari, poussé à bout par son épouse et ayant d'ailleurs
pour elle beaucoup d'estime, alla donc adresser cette
requête au singe : « Je suis venu à plusieurs reprises et
j'ai été auprès de vous ; ayez la bonté de ne pas consi-
dérer comme injuste de vous rendre dans ma maison ;
maintenant, je désire vous inviter à venir dans ma de-
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
168
169
170
171
172
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
420
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。